25:2 There was a man in Maon whose business was in Carmel. This man was very wealthy; 2 he owned three thousand sheep and a thousand goats. At that time he was shearing his sheep in Carmel.
25:2 There was a man in Maon whose business was in Carmel. This man was very wealthy; 3 he owned three thousand sheep and a thousand goats. At that time he was shearing his sheep in Carmel.
35:2 Let it richly bloom; 4
let it rejoice and shout with delight! 5
It is given the grandeur 6 of Lebanon,
the splendor of Carmel and Sharon.
They will see the grandeur of the Lord,
the splendor of our God.
1 tn Heb “to search.”
2 tn Heb “great.”
3 tn Heb “great.”
4 tn The ambiguous verb form תִּפְרַח (tifrakh) is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel).
5 tn Heb “and let it rejoice, yes [with] rejoicing and shouting.” גִּילַת (gilat) may be an archaic feminine nominal form (see GKC 421 §130.b).
6 tn Or “glory” (KJV, NIV, NRSV); also a second time later in this verse.