3:18 So Samuel told him everything. He did not hold back anything from him. Eli 3 said, “The Lord will do what he pleases.” 4
40:10 I have not failed to tell about your justice; 5
I spoke about your reliability and deliverance;
I have not neglected to tell the great assembly about your loyal love and faithfulness. 6
1 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “So God will do to you and thus he will add.” The verbal forms in this pronouncement are imperfects, not jussives, but the statement has the force of a curse or warning. One could translate, “May God do to you and thus may he add.”
3 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “what is good in his eyes.”
5 tn Heb “your justice I have not hidden in the midst of my heart.”
6 tn Heb “I have not hidden your loyal love and reliability.”
7 tn Or “declaring.”
8 tn Or “profitable.” BDAG 960 s.v. συμφέρω 2.b.α has “τὰ συμφέροντα what advances your best interests or what is good for you Ac 20:20,” but the broader meaning (s.v. 2, “to be advantageous, help, confer a benefit, be profitable/useful”) is equally possible in this context.
9 tn Or “openly.”
10 tn Or “did not avoid.” BDAG 1041 s.v. ὑποστέλλω 2.b has “shrink from, avoid implying fear…οὐ γὰρ ὑπεστειλάμην τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι I did not shrink from proclaiming Ac 20:27”; L&N 13.160 has “to hold oneself back from doing something, with the implication of some fearful concern – ‘to hold back from, to shrink from, to avoid’…‘for I have not held back from announcing to you the whole purpose of God’ Ac 20:27.”
11 tn Or “proclaiming,” “declaring.”
12 tn Or “plan.”