3:18 So Samuel told him everything. He did not hold back anything from him. Eli 1 said, “The Lord will do what he pleases.” 2
15:16 Then Samuel said to Saul, “Wait a minute! 3 Let me tell you what the Lord said to me last night.” Saul 4 said to him, “Tell me.” 15:17 Samuel said, “Is it not true that when you were insignificant in your own eyes, you became head of the tribes of Israel? The Lord chose 5 you as king over Israel. 15:18 The Lord sent you on a campaign 6 saying, ‘Go and exterminate those sinful Amalekites! Fight against them until you 7 have destroyed them.’ 15:19 Why haven’t you obeyed 8 the Lord? Instead you have greedily rushed upon the plunder! You have done what is wrong in the Lord’s estimation.” 9
15:20 Then Saul said to Samuel, “But I have obeyed 10 the Lord! I went on the campaign 11 the Lord sent me on. I brought back King Agag of the Amalekites after exterminating the Amalekites. 15:21 But the army took from the plunder some of the sheep and cattle – the best of what was to be slaughtered – to sacrifice to the Lord your God in Gilgal.”
15:22 Then Samuel said,
“Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices
as much as he does in obedience? 12
Certainly, 13 obedience 14 is better than sacrifice;
paying attention is better than 15 the fat of rams.
15:23 For rebellion is like the sin of divination,
and presumption is like the evil of idolatry.
Because you have rejected the word of the Lord,
he has rejected you as 16 king.”
15:24 Then Saul said to Samuel, “I have sinned, for I have disobeyed what the Lord commanded 17 and what you said as well. 18 For I was afraid of the army, and I followed their wishes. 19
12:9 “But they forgot the Lord their God, so he gave 24 them into the hand of Sisera, the general in command of Hazor’s 25 army, 26 and into the hand of the Philistines and into the hand of the king of Moab, and they fought against them. 12:10 Then they cried out to the Lord and admitted, 27 ‘We have sinned, for we have forsaken the Lord and have served the Baals and the images of Ashtoreth. 28 Now deliver us from the hand of our enemies so that we may serve you.’ 29 12:11 So the Lord sent Jerub-Baal, 30 Barak, 31 Jephthah, and Samuel, 32 and he delivered you from the hand of the enemies all around you, and you were able to live securely.
12:12 “When you saw that King Nahash of the Ammonites was advancing against you, you said to me, ‘No! A king will rule over us’ – even though the Lord your God is your king!
12:1 Samuel said to all Israel, “I have done 33 everything you requested. 34 I have given you a king. 35
22:14 Ahimelech replied to the king, “Who among all your servants is faithful like David? He is the king’s son-in-law, the leader of your bodyguard, and honored in your house!
1 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “what is good in his eyes.”
3 tn Or perhaps “be quiet.”
4 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew
5 tn Heb “anointed.”
6 tn Heb “journey.”
7 tc The translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum in reading the second person singular suffix (“you”) rather than the third person plural suffix of the MT (“they”).
8 tn Heb “listened to the voice of the
9 tn Heb “you have done what is evil in the eyes of the
10 tn Heb “listened to the voice of the
11 tn Heb “journey.”
12 tn Heb “as [in] listening to the voice of the
13 tn Heb “look.”
14 tn Heb “listening.”
15 tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).
16 tn Or “from [being].”
17 tn Heb “the mouth of the
18 tn Heb “and your words.”
19 tn Heb “and I listened to their voice.”
20 tn Heb “what Amalek did to Israel, how he placed against him.”
21 tn Heb “he”; the referent (Israel) has been specified in the translation for clarity.
22 tn Heb “and I will enter into judgment with you” (NRSV similar); NAB “and I shall arraign you.”
23 tn Heb “all the just actions which he has done with you and with your fathers.”
24 tn Heb “sold” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “he allowed them to fall into the clutches of Sisera”; NLT “he let them be conquered by Sisera.”
25 map For location see Map1-D2; Map2-D3; Map3-A2; Map4-C1.
26 tn Heb “captain of the host of Hazor.”
27 tn Heb “and said.”
28 tn Heb “the Ashtarot” (plural). The words “images of” are supplied in both vv. 3 and 4 for clarity.
29 tn After the imperative, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.
30 sn Jerub-Baal (יְרֻבַּעַל) is also known as Gideon (see Judg 6:32). The Book of Judges uses both names for him.
31 tc The MT has “Bedan” (בְּדָן) here (cf. KJV, NASB, CEV). But a deliverer by this name is not elsewhere mentioned in the OT. The translation follows the LXX and the Syriac Peshitta in reading “Barak.”
32 tc In the ancient versions there is some confusion with regard to these names, both with regard to the particular names selected for mention and with regard to the order in which they are listed. For example, the LXX has “Jerub-Baal, Barak, Jephthah, and Samuel.” But the Targum has “Gideon, Samson, Jephthah, and Samuel,” while the Syriac Peshitta has “Deborah, Barak, Gideon, Jephthah, and Samson.”
33 tn Heb “Look, I have listened to your voice.”
34 tn Heb “to all which you said to me.”
35 tn Heb “and I have installed a king over you.”
36 tn Heb “trembled to meet.”
37 tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force.
38 sn This marriage of Herod to his brother Philip’s wife was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left marriages to enter into this union.
39 tn Or “did not avoid.” BDAG 1041 s.v. ὑποστέλλω 2.b has “shrink from, avoid implying fear…οὐ γὰρ ὑπεστειλάμην τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι I did not shrink from proclaiming Ac 20:27”; L&N 13.160 has “to hold oneself back from doing something, with the implication of some fearful concern – ‘to hold back from, to shrink from, to avoid’…‘for I have not held back from announcing to you the whole purpose of God’ Ac 20:27.”
40 tn Or “proclaiming,” “declaring.”
41 tn Or “plan.”