17:8 Goliath 4 stood and called to Israel’s troops, 5 “Why do you come out to prepare for battle? Am I not the Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose 6 for yourselves a man so he may come down 7 to me!
18:5 On every mission on which Saul sent him, David achieved success. So Saul appointed him over the men of war. This pleased not only all the army, but also Saul’s servants. 8
19:4 So Jonathan spoke on David’s behalf 9 to his father Saul. He said to him, “The king should not sin against his servant David, for he has not sinned against you. On the contrary, his actions have been very beneficial 10 for you.
‘Saul struck down his thousands,
But David his tens of thousands’?”
22:6 But Saul found out the whereabouts of David and the men who were with him. 11 Now Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk tree at an elevated location with his spear in hand and all his servants stationed around him. 22:7 Saul said to his servants who were stationed around him, “Listen up, you Benjaminites! Is Jesse’s son giving fields and vineyards to all of you? Or is he making all of you 12 commanders and officers? 13 22:8 For all of you have conspired against me! No one informs me 14 when my own son makes an agreement with this son of Jesse! Not one of you feels sorry for me or informs me that my own son has commissioned my own servant to hide in ambush against me, as is the case today!”
22:9 But Doeg the Edomite, who had stationed himself with the servants of Saul, replied, “I saw this son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.
27:5 David said to Achish, “If I have found favor with you, let me be given a place in one of the country towns so that I can live there. Why should your servant settle in the royal city with you?”
29:8 But David said to Achish, “What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn’t go and fight the enemies of my lord the king?”
1 tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”
1 tn Heb “and he will play with his hand.”
2 tn Heb “and it will be better for you.”
1 tn Heb “he”; the referent (Goliath) has been specified in the translation for clarity.
2 tn The Hebrew text adds “and said to them.”
3 tc The translation follows the ancient versions in reading “choose,” (from the root בחר, bkhr), rather than the MT. The verb in MT (ברה, brh) elsewhere means “to eat food”; the sense of “to choose,” required here by the context, is not attested for this root. The MT apparently reflects an early scribal error.
4 tn Following the imperative, the prefixed verbal form (either an imperfect or jussive) with the prefixed conjunction indicates purpose/result here.
1 tn Heb “it was good in the eyes of all the people and also in the eyes of the servants of Saul.”
1 tn Heb “spoke good with respect to David.”
2 tn Heb “good.”
1 tn Heb “and Saul heard that David and the men who were with him were known.”
1 tc The MT has “to all of you.” If this reading is correct, we have here an example of a prepositional phrase functioning as the equivalent of a dative of advantage, which is not impossible from a grammatical point of view. However, the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate all have “and.” A conjunction rather than a preposition should probably be read on the front of this phrase.
2 tn Heb “officers of a thousand and officers of a hundred.”
1 tn Heb “uncovers my ear.”
1 tc The translation follows many medieval Hebrew
2 tn This refers to the ten servants sent by David.
3 tn Heb “whatever your hand will find.”
1 tn Heb “the guardian for my head.”
2 tn Heb “all the days.”