31:8 The next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his three sons lying dead 1 on Mount Gilboa.
3:1 Now the boy Samuel continued serving the Lord under Eli’s supervision. 4 Word from the Lord was rare in those days; revelatory visions were infrequent.
3:2 Eli’s eyes had begun to fail, so that he was unable to see well. At that time he was lying down in his place,
1 tn Heb “fallen.”
2 tn Heb “stuck close after.”
3 tn Heb “the Philistines.”
4 tn Heb “before Eli.”
5 tc Heb “and Jonathan arose.” Instead of MT’s וַיָּקָם (vayyaqam, “and he arose”; from the hollow verbal root קוּם, qum), the translation assumes a reading וַיִּקַדֵּם (vayyiqaddem, “and he was in front of”; from the verbal root קדם, qdm). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 338.
6 tn Heb “and Abner sat at the side of Saul.”