But when the ark of God arrived at Ekron, the residents of Ekron cried out saying, “They have brought the ark of the God of Israel here 1 to kill our 2 people!”
9:21 Saul replied, “Am I not a Benjaminite, from the smallest of Israel’s tribes, and is not my family clan the smallest of all the tribes of Benjamin? Why do you speak to me in this way?”
17:8 Goliath 5 stood and called to Israel’s troops, 6 “Why do you come out to prepare for battle? Am I not the Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose 7 for yourselves a man so he may come down 8 to me!
17:45 But David replied to the Philistine, “You are coming against me with sword and spear and javelin. But I am coming against you in the name of the Lord of hosts, the God of Israel’s armies, whom you have defied!
19:17 Saul said to Michal, “Why have you deceived me this way by sending my enemy away? Now he has escaped!” Michal replied to Saul, “He said to me, ‘Help me get away or else I will kill you!’” 9
1 tn Heb “to me.”
2 tn Heb “my.”
3 tn Heb “anoint.”
5 tn Heb “and all the army brought near, each his ox by his hand, and they slaughtered there.”
7 tn Heb “he”; the referent (Goliath) has been specified in the translation for clarity.
8 tn The Hebrew text adds “and said to them.”
9 tc The translation follows the ancient versions in reading “choose,” (from the root בחר, bkhr), rather than the MT. The verb in MT (ברה, brh) elsewhere means “to eat food”; the sense of “to choose,” required here by the context, is not attested for this root. The MT apparently reflects an early scribal error.
10 tn Following the imperative, the prefixed verbal form (either an imperfect or jussive) with the prefixed conjunction indicates purpose/result here.
9 tn Heb “Send me away! Why should I kill you?” The question has the force of a threat in this context. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 325, 26.
11 tn Heb “all the days that.”
12 tn The words “some men” are supplied in the translation for stylistic reasons.
13 tn Heb “a son of death.”
13 tn Heb “let not a man know anything about the matter [for] which I am sending you and [about] which I commanded you.”
14 tn Heb “servants.”
15 tn The Hebrew expression here refers to a particular, but unnamed, place. It occurs in the OT only here, in 2 Kgs 6:8, and in Ruth 4:1, where Boaz uses it to refer to Naomi’s unnamed kinsman-redeemer. A contracted form of the expression appears in Dan 8:13.
15 tn Heb “by giving.”
16 tn Heb “rises up against.”
17 tn Heb “know and see.” The expression is a hendiadys. See also v. 23.
18 tn Heb “his place where his foot is.”
19 tn Heb “established.”
20 tn Heb “I will search him out.”
21 tn Heb “listened to your voice.”
22 tn Heb “listened to your words that you spoke to me.”