5:9 But after it had been moved the Lord attacked 1 that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city 2 with sores. 3
9:21 Saul replied, “Am I not a Benjaminite, from the smallest of Israel’s tribes, and is not my family clan the smallest of all the tribes of Benjamin? Why do you speak to me in this way?”
20:2 Jonathan 5 said to him, “By no means are you going to die! My father does nothing 6 large or small without making me aware of it. 7 Why would my father hide this matter from me? It just won’t happen!”
25:36 When Abigail went back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time 10 and was very intoxicated. She told him absolutely nothing 11 until morning’s light.
1 tn Heb “the hand of the
2 tn Heb “and he struck the men of the city from small and to great.”
3 tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.”
4 tn Heb “he”; the referent (Jesse) has been specified in the translation both here and in v. 12 for clarity.
7 tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.
8 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew
9 tn Heb “without uncovering my ear.”
10 tn Heb “set a matter against.”
11 tn Heb “small or great.”
13 tn Heb “and the heart of Nabal was good upon him”; NASB, NRSV “Nabal’s heart was merry within him”; NIV “he was in high spirits”; NCV, TEV “was in a good mood”; CEV “was very drunk and feeling good.”
14 tn Heb “and she did not tell him a thing, small or large.”
16 tn Heb “there was nothing missing to them, from the small even unto the great, and unto sons and daughters, and from loot even unto all which they had taken for themselves.”