6:19 But the Lord 1 struck down some of the people of Beth Shemesh because they had looked into the ark of the Lord; he struck down 50,070 2 of the men. The people grieved because the Lord had struck the people with a hard blow.
9:1 There was a Benjaminite man named Kish son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah of Benjamin. He was a prominent person.
11:9 They said to the messengers who had come, “Here’s what you should say to the men of Jabesh Gilead: ‘Tomorrow deliverance will come to you when the sun is fully up.’” When the messengers went and told the men of Jabesh Gilead, they were happy.
14:24 Now the men of Israel were hard pressed that day, for Saul had made the army agree to this oath: “Cursed be the man who eats food before evening! I will get my vengeance on my enemies!” So no one in the army ate anything.
20:41 When the servant had left, David got up from beside the mound, 12 knelt 13 with his face to the ground, and bowed three times. Then they kissed each other and they both wept, especially David.
23:13 So David and his men, who numbered about six hundred, set out and left Keilah; they moved around from one place to another. 14 When told that David had escaped from Keilah, Saul called a halt to his expedition.
31:7 When the men of Israel who were in the valley and across the Jordan saw that the men of Israel had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned the cities and fled. The Philistines came and occupied them.
1 tn Heb “he”; the referent (the
2 tc The number 50,070 is surprisingly large, although it finds almost unanimous textual support in the MT and in the ancient versions. Only a few medieval Hebrew
3 tn The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.
4 tn Heb “our way on which we have gone.”
5 tn Heb “look.”
7 tn Heb “answered and said.”
8 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
9 tn Heb “mighty man of valor and a man of war.”
10 tn Heb “discerning of word.”
11 tn Heb “a man of form.”
9 tn Heb “arose and went.”
11 tc The translation follows the LXX in reading “the mound,” rather than the MT’s “the south.” It is hard to see what meaning the MT reading “from beside the south” would have as it stands, since such a location lacks specificity. The NIV treats it as an elliptical expression, rendering the phrase as “from the south side of the stone (rock NCV).” This is perhaps possible, but it seems better to follow the LXX rather than the MT here.
12 tn Heb “fell.”
13 tn Heb “they went where they went.”
15 tn Heb “who rode on camels and fled.”