1 Samuel 7:6

7:6 After they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the Lord. They fasted on that day, and they confessed there, “We have sinned against the Lord.” So Samuel led the people of Israel at Mizpah.

1 Samuel 22:2

22:2 All those who were in trouble or owed someone money or were discontented gathered around him, and he became their leader. He had about four hundred men with him.

1 Samuel 28:1

The Witch of Endor

28:1 In those days the Philistines gathered their troops for war in order to fight Israel. Achish said to David, “You should fully understand that you and your men must go with me into the battle.”


tn Heb “said.”

tn Heb “judged”; NAB “began to judge”; TEV “settled disputes among.”

tn Heb “bitter of soul.”

tn Heb “to.”

tn Heb “their camps.”

tc The translation follows the LXX (εἰς πόλεμον, eis polemon) and a Qumran ms מלחמה במלחמה ([m]lkhmh) bammilkhamah (“in the battle”) rather than the MT’s בַמַּחֲנֶה (bammakhaneh, “in the camp”; cf. NASB). While the MT reading is not impossible here, and although admittedly it is the harder reading, the variant fits the context better. The MT can be explained as a scribal error caused in part by the earlier occurrence of “camp” in this verse.