9:17 When Samuel saw Saul, the Lord said, 3 “Here is the man that I told you about! He will rule over my people.”
16:12 So Jesse had him brought in. 4 Now he was ruddy, with attractive eyes and a handsome appearance. The Lord said, “Go and anoint him. This is the one!” 16:13 So Samuel took the horn full of olive oil and anointed him in the presence of his brothers. The Spirit of the Lord rushed upon David from that day onward. Then Samuel got up and went to Ramah.
16:2 Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you 5 and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’
5:1 Now the Philistines had captured the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.
2:2 The kings of the earth 7 form a united front; 8
the rulers collaborate 9
against the Lord and his anointed king. 10
2:6 “I myself 11 have installed 12 my king
on Zion, my holy hill.”
1 tn Heb “uncovered the ear of.”
2 tn Heb “anoint.”
3 tn Heb “responded.”
4 tn Heb “and he sent and brought him.”
5 tn Heb “in your hand.”
6 tn Heb “he was afraid, and his heart was very terrified.”
7 sn The expression kings of the earth refers somewhat hyperbolically to the kings who had been conquered by and were subject to the Davidic king.
8 tn Or “take their stand.” The Hebrew imperfect verbal form describes their action as underway.
9 tn Or “conspire together.” The verbal form is a Niphal from יָסַד (yasad). BDB 413-14 s.v. יָסַד defines the verb as “establish, found,” but HALOT 417 s.v. II יסד proposes a homonym meaning “get together, conspire” (an alternate form of סוּד, sud).
10 tn Heb “and against his anointed one.” The Davidic king is the referent (see vv. 6-7).
11 tn The first person pronoun appears before the first person verbal form for emphasis, reflected in the translation by “myself.”
12 tn Or perhaps “consecrated.”