9:5 When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come on, let’s head back before my father quits worrying about the donkeys and becomes anxious about us!”
10:14 Saul’s uncle asked him and his servant, “Where did you go?” Saul 1 replied, “To look for the donkeys. But when we realized they were lost, 2 we went to Samuel.”
9:3 The donkeys of Saul’s father Kish wandered off, 4 so Kish said to his son Saul, “Take one of the servants with you and go 5 look for the donkeys.” 6
1 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “And we saw that they were not.”
1 sn In the Hebrew text the pronoun you is plural, suggesting that Saul’s father was concerned about his son and the servant who accompanied him.
1 tn Heb “became lost.”
2 tn Heb “and arise, go.”
3 tc The Syriac Peshitta includes the following words: “So Saul arose and went out. He took with him one of the boys and went out to look for his father’s donkeys.”
1 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.