9:5 When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come on, let’s head back before my father quits worrying about the donkeys and becomes anxious about us!”
19:4 So Jonathan spoke on David’s behalf 6 to his father Saul. He said to him, “The king should not sin against his servant David, for he has not sinned against you. On the contrary, his actions have been very beneficial 7 for you.
20:1 David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, 8 “What have I done? What is my offense? 9 How have I sinned before your father? For he is seeking my life!”
22:3 Then David went from there to Mizpah in Moab, where he said to the king of Moab, “Please let my father and mother stay 15 with you until I know what God is going to do for me.”
1 tn Or “the servant who was carrying his military equipment” (likewise in vv. 6, 7, 12, 13, 14).
1 tn Heb “your father surely put the army under an oath.” The infinitive absolute is used before the finite verb to emphasize the solemn nature of the oath.
1 tn Heb “seeking.”
2 tn Heb “stay in.”
3 tn Heb “and hide yourself.”
1 tn Heb “spoke good with respect to David.”
2 tn Heb “good.”
1 tn Heb “and he came and said before Jonathan.”
2 tn Heb “What is my guilt?”
1 tn Heb “to run.”
2 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
1 tn Heb “and you must do loyalty.”
2 tn Heb “for into a covenant of the
3 tn Heb “and if there is in me guilt.”
1 tn Heb “go forth.”