1 Thessalonians 1:3

1:3 because we recall in the presence of our God and Father your work of faith and labor of love and endurance of hope in our Lord Jesus Christ.

1 Thessalonians 2:9

2:9 For you recall, brothers and sisters, our toil and drudgery: By working night and day so as not to impose a burden on any of you, we preached to you the gospel of God.

1 Thessalonians 3:5

3:5 So when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith, for fear that the tempter somehow tempted you and our toil had proven useless.


tn Grk “making mention…recalling.” The participle ποιούμενοι (poioumenoi) in v. 2 has been translated as temporal, and μνημονεύοντες (mnhmoneuonte") in v. 3 has been translated as causal.

tn Or the phrase may connect at the end of the verse: “hope…in the presence of our God and Father.”

tn These phrases denote Christian virtues in action: the work produced by faith, labor motivated by love, and endurance that stems from hope in Christ.

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.

tn Or “for this reason.”