1 Thessalonians 2:17

Forced Absence from Thessalonica

2:17 But when we were separated from you, brothers and sisters, for a short time (in presence, not in affection) we became all the more fervent in our great desire to see you in person.

1 Thessalonians 3:12

3:12 And may the Lord cause you to increase and abound in love for one another and for all, just as we do for you,

1 Thessalonians 4:17

4:17 Then we who are alive, who are left, will be suddenly caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord.

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.

tn Grk “in face, not in heart.”

tn Grk “with great desire.”

tn Grk “to see your face.”

tc The words οἱ περιλειπόμενοι (Joi perileipomenoi, “[the ones] who are left”) are lacking in F G {0226vid} ar b as well as a few fathers, but the rest of the textual tradition has the words. Most likely, the Western mss omitted the words because of perceived redundancy with οἱ ζῶντες (Joi zwnte", “[the ones] who are alive”).

tn Or “snatched up.” The Greek verb ἁρπάζω implies that the action is quick or forceful, so the translation supplied the adverb “suddenly” to make this implicit notion clear.

tn Or “simultaneously,” but this meaning does not fit as well in the parallel in 5:10.