1 Thessalonians 4:9

4:9 Now on the topic of brotherly love you have no need for anyone to write you, for you yourselves are taught by God to love one another.

Hebrews 5:12

5:12 For though you should in fact be teachers by this time, you need someone to teach you the beginning elements of God’s utterances. You have gone back to needing milk, not solid food.

Hebrews 5:1

5:1 For every high priest is taken from among the people and appointed to represent them before God, to offer both gifts and sacrifices for sins.

Hebrews 2:1

Warning Against Drifting Away

2:1 Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.


tn Grk “concerning brotherly love.”

tn Grk “because of the time.”

tn Grk “the elements of the beginning of the oracles of God.”

tn Grk “you have come to have a need for.”

tc ‡ Most texts, including some early and important ones (א2 A B* D Ψ 0122 0278 1881 Ï sy Cl), have καί (kai, “and”) immediately preceding οὐ (ou, “not”), but other equally significant witnesses (Ì46 א* B2 C 33 81 1739 lat Or Did) lack the conjunction. As it was a natural tendency for scribes to add a coordinating conjunction, the καί appears to be a motivated reading. On balance, it is probably best to regard the shorter reading as authentic. NA27 has καί in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated “people.”

tn Grk “who is taken from among people is appointed.”

tn Grk “appointed on behalf of people in reference to things relating to God.”