1 Timothy 1:19

1:19 To do this you must hold firmly to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck in regard to the faith.

1 Timothy 2:3-4

2:3 Such prayer for all is good and welcomed before God our Savior, 2:4 since he wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.

1 Timothy 2:14

2:14 And Adam was not deceived, but the woman, because she was fully deceived, fell into transgression.

1 Timothy 3:10

3:10 And these also must be tested first and then let them serve as deacons if they are found blameless.

1 Timothy 3:12

3:12 Deacons must be husbands of one wife and good managers of their children and their own households.

1 Timothy 4:4

4:4 For every creation of God is good and no food is to be rejected if it is received with thanksgiving.

1 Timothy 4:7

4:7 But reject those myths fit only for the godless and gullible, 10  and train yourself for godliness.

1 Timothy 5:20

5:20 Those guilty of sin 11  must be rebuked 12  before all, 13  as a warning to the rest. 14 

tn In Greek this continues the same sentence from v. 18, a participle showing the means by which Timothy will accomplish his task: Grk “fight the good fight, holding firmly…”

tn Grk “this”; the referent (such prayer for all, referring to vv. 1-2) is specified in the translation for clarity.

tn Grk “who wants…” (but showing why such prayer is pleasing to God).

tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpous) is used generically, referring to both men and women.

tn This phrase uses a compound form of the same verb as in v. 14a: “deceived” vs. “deceived out, completely deceived.” The two verbs could be synonymous, but because of the close contrast in this context, it seems that a stronger meaning is intended for the second verb.

tn Grk “has come to be in transgression” (with an emphasis on the continuing consequences of that fall).

tn Or “men married only once,” “devoted solely to their wives” (see the note on “wife” in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 5:9; Titus 1:6).

tn Grk “nothing.”

sn Those myths refer to legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 2 Tim 4:4; and Titus 1:14.

tn Grk “the godless and old-wifely myths.”

sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.

tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.

10 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.

11 tn Grk “that the rest may have fear.”