1:8 But we know that the law is good if someone uses it legitimately,
3:1 This saying 1 is trustworthy: “If someone aspires to the office of overseer, 2 he desires a good work.”
1 tn Grk “the saying,” referring to the following citation (see 1 Tim 1:15; 4:9; 2 Tim 2:11; Titus 3:8 for other occurrences of this phrase).
2 tn Grk “aspires to oversight.”
1 tn That is, “his own relatives.”
1 tc Most witnesses (D Ψ Ï sy) have πιστὸς ἤ (pisto" h) before πιστή (pisth), with the resultant meaning “if a believing man or woman.” But such looks to be a motivated reading, perhaps to bring some parity to the responsibilities of men and women listed here, and as a way of harmonizing with v. 4. Further, most of the earliest and best witnesses (א A C F G P 048 33 81 1175 1739 1881 co) lack the πιστὸς ἤ, strengthening the preference for the shorter reading.
2 tn Grk “has widows.”
3 tn Grk “the real widows,” “those who are really widows.”
1 tn Grk “teaches other doctrines,” (different from apostolic teaching, cf. 1 Tim 1:3).
1 tn Or “to practice their religion.”
2 tn Or “and so make some repayment to their parents”; Grk “and to give back recompense to their parents.”
3 tn Grk “for this is pleasing in the sight of God.”