1 tn For “even for kings” the Greek says simply “for kings.”
2 tn Or “faith.”
3 tn Grk “in you.”
4 tn Grk “which was given to you through prophecy.” Here as in 2:15 the preposition “through” denotes not “means” but accompanying circumstances: “accompanied by prophecy.”
5 tn Grk “with the imposition of the hands of the presbytery” (i.e., the council of elders).
4 tn That is, “his own relatives.”
5 tn Grk “doing nothing according to partiality.”
6 tn This could be taken to mean “a root,” but the phrase “of all evils” clearly makes it definite. This seems to be not entirely true to life (some evils are unrelated to love of money), but it should be read as a case of hyperbole (exaggeration to make a point more strongly).
7 tn Many translations render this “of all kinds of evil,” especially to allow for the translation “a root” along with it. But there is no parallel for taking a construction like this to mean “all kinds of” or “every kind of.” The normal sense is “all evils.”