1 tn Or “bishop.”
2 tn Or “a man married only once,” “devoted solely to his wife” (see 1 Tim 3:12; 5:9; Titus 1:6). The meaning of this phrase is disputed. It is frequently understood to refer to the marital status of the church leader, excluding from leadership those who are (1) unmarried, (2) polygamous, (3) divorced, or (4) remarried after being widowed. A different interpretation is reflected in the NEB’s translation “faithful to his one wife.”
3 tn Grk “if anyone is blameless…” as a continuation of v. 5b, beginning to describe the elder’s character.
4 tn Or “married only once,” “devoted solely to his wife.” See the note on “wife” in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 3:12; 5:9.
5 tn Or “believing children.” The phrase could be translated “believing children,” but the parallel with 1 Tim 3:4 (“keeping his children in control”) argues for the sense given in the translation.