4:6 By pointing out such things to the brothers and sisters, 2 you will be a good servant of Christ Jesus, having nourished yourself on the words of the faith and of the good teaching that you have followed. 3
5:17 Elders who provide effective leadership 5 must be counted worthy 6 of double honor, 7 especially those who work hard in speaking 8 and teaching.
1:18 I put this charge 11 before you, Timothy my child, in keeping with the prophecies once spoken about you, 12 in order that with such encouragement 13 you may fight the good fight.
3:8 Deacons likewise must be dignified, 18 not two-faced, 19 not given to excessive drinking, 20 not greedy for gain,
5:1 Do not address an older man harshly 21 but appeal to him as a father. Speak to younger men as brothers, 22
1 tn Grk “teaches other doctrines,” (different from apostolic teaching, cf. 1 Tim 1:3).
1 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
2 sn By pointing out…you have followed. This verse gives a theme statement for what follows in the chapter about Timothy’s ministry. The situation in Ephesus requires him to be a good servant of Christ, and he will do that by sound teaching and by living an exemplary life himself.
1 tn Or “faith.”
1 tn Grk “who lead well.”
2 tn Or “deserving.”
3 tn Like the similar use of “honor” in v. 3, this phrase
denotes both respect and remuneration: “honor plus honorarium.”
4 tn Or “in preaching”; Grk “in word.”
1 tn Grk “in the hypocrisy of liars.”
2 tn Or “branded.” The Greek verb καυστηριάζω (kausthriazw) can be used to refer either to the cause (“brand”) or the effect (“seared”).
1 sn This charge refers to the task Paul described to Timothy in vv. 3-7 above.
2 sn The prophecies once spoken about you were apparently spoken at Timothy’s ordination (cf. 1 Tim 4:14) and perhaps spoke of what God would do through him. Thus they can encourage him in his work, as the next clause says.
3 tn Grk “that by them you might fight…” (a reference to the prophecies which can encourage him in his work).
1 tn Grk “in you.”
2 tn Grk “which was given to you through prophecy.” Here as in 2:15 the preposition “through” denotes not “means” but accompanying circumstances: “accompanied by prophecy.”
3 tn Grk “with the imposition of the hands of the presbytery” (i.e., the council of elders).
1 sn The expression handed over to Satan refers to an act of discipline mentioned by Paul here and in 1 Cor 5:5, with a remedial goal, not a punitive one. The Greek word translated taught in this verse is used of “discipline, training of children” to lead them to correct behavior.
1 tn Or “respectable, honorable, of serious demeanor.”
2 tn Or “insincere,” “deceitful”; Grk “speaking double.”
3 tn Grk “not devoted to much wine.”
1 tn Or “Do not speak harshly to an older man.”
2 tn No verb “speak” is stated in this clause, but it continues the sense of the preceding.
1 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.
2 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
3 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.
4 tn Grk “that the rest may have fear.”
1 tn The Greek word τηρέω (threw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.
2 tn Grk “the command.”
1 tn The Greek reinforces this negation: “understand neither what they are saying nor the things they insist on…”
1 tn Or “violent,” “cruel.”