5:3 Honor 1 widows who are truly in need. 2 5:4 But if a widow has children or grandchildren, they should first learn to fulfill their duty 3 toward their own household and so repay their parents what is owed them. 4 For this is what pleases God. 5
5:17 Elders who provide effective leadership 6 must be counted worthy 7 of double honor, 8 especially those who work hard in speaking 9 and teaching. 5:18 For the scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,” 10 and, “The worker deserves his pay.” 11
1 sn The word honor here carries the double meaning of respect and financial support. This Greek word can imply both senses, and both are intended in this context.
2 tn Grk “the real widows,” “those who are really widows.”
3 tn Or “to practice their religion.”
4 tn Or “and so make some repayment to their parents”; Grk “and to give back recompense to their parents.”
5 tn Grk “for this is pleasing in the sight of God.”
6 tn Grk “who lead well.”
7 tn Or “deserving.”
8 tn Like the similar use of “honor” in v. 3, this phrase
denotes both respect and remuneration: “honor plus honorarium.”
9 tn Or “in preaching”; Grk “in word.”
10 sn A quotation from Deut 25:4.
11 sn A quotation from Luke 10:7.