Teach them and exhort them about these things. 3
Teach them and exhort them about these things. 6
3:8 This saying 12 is trustworthy, and I want you to insist on such truths, 13 so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.
1 tn Or “think the less of them”; Grk “despise them,” “look down on them.”
2 tn Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them).
3 tn Grk “these things teach and exhort.”
4 tn Or “think the less of them”; Grk “despise them,” “look down on them.”
5 tn Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them).
6 tn Grk “these things teach and exhort.”
7 tn Grk “in the hypocrisy of liars.”
8 tn Or “branded.” The Greek verb καυστηριάζω (kausthriazw) can be used to refer either to the cause (“brand”) or the effect (“seared”).
9 tn Or “reproof,” “censure.” The Greek word ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
10 tn Grk “speak these things and exhort and rebuke with all authority.”
11 tn Or “let anyone despise you”; or “let anyone disregard you.”
12 sn This saying (Grk “the saying”) refers to the preceding citation (Titus 3:4-7). See 1 Tim 1:15; 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11 for other occurrences of this phrase.
13 tn Grk “concerning these things.”