6:11 But you, as a person dedicated to God, 4 keep away from all that. 5 Instead pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness. 6:12 Compete well 6 for the faith and lay hold of that eternal life you were called for and made your good confession 7 for 8 in the presence of many witnesses. 6:13 I charge you 9 before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confession 10 before Pontius Pilate, 6:14 to obey 11 this command 12 without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ 6:15 – whose appearing 13 the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time. 6:16 He alone possesses immortality and lives in unapproachable light, whom no human has ever seen or is able to see. To him be honor and eternal power! Amen.
6:17 Command those who are rich in this world’s goods 14 not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, 15 but on God who richly provides us with all things for our enjoyment. 6:18 Tell them to do good, 16 to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others. 17 6:19 In this way they will save up 18 a treasure for themselves as a firm foundation 19 for the future and so lay hold of 20 what is truly life.
6:20 O Timothy, protect what has been entrusted to you. Avoid 21 the profane chatter and absurdities 22 of so-called “knowledge.” 23 6:21 By professing it, some have strayed from the faith. 24 Grace be with you all. 25
1 tn Grk “with these.”
2 tn This could be taken to mean “a root,” but the phrase “of all evils” clearly makes it definite. This seems to be not entirely true to life (some evils are unrelated to love of money), but it should be read as a case of hyperbole (exaggeration to make a point more strongly).
3 tn Many translations render this “of all kinds of evil,” especially to allow for the translation “a root” along with it. But there is no parallel for taking a construction like this to mean “all kinds of” or “every kind of.” The normal sense is “all evils.”
4 tn Grk “O man of God.”
5 tn Grk “flee these things.”
6 tn This phrase literally means “compete in the good competition of the faith,” using words that may refer to a race or to a boxing or wrestling match: “run the good race” or “fight the good fight.” The similar phrase in 1 Tim 1:18 uses a military picture and is more literally “war the good warfare.”
7 sn At some point in Timothy’s life, he publicly acknowledged Jesus as the resurrected Lord, perhaps either at his baptism or his ordination as a minister of the gospel. With this reminder of the historical moment of his good confession, Timothy is encouraged to remain steadfast in his faith and to finish his life as a minister in the same way it began (see G. W. Knight, Pastoral Epistles [NIGTC], 264-65).
8 tn Grk “confessed the good confession.”
9 tc ‡ Most witnesses, some of them important (א2 A D H 1881 Ï lat sy bo), have σοι (soi, “you”) after παραγγέλλω (parangellw, “I charge [you]”), a predictable variant because the personal pronoun is demanded by the sense of the passage (and was added in the translation because of English requirements). Hence, the omission is the harder reading, and the addition of σοι is one of clarification. Further, the shorter reading is found in several important witnesses, such as א* F G Ψ 6 33 1739 pc. Thus, both internally and externally the shorter reading is preferred. NA 27 places σοι in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.
10 tn Grk “testified the good confession.”
11 tn The Greek word τηρέω (threw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.
12 tn Grk “the command.”
13 tn Grk “which.” All of 1 Tim 6:15 is a relative clause which refers back to “appearing” in v.14. The phrase “whose appearing” was supplied to clarify this connection.
14 tn Grk “in the present age.”
15 tn Grk “in uncertainty.”
16 tn Grk “to do good” (the continuation of 6:17). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 18.
17 tn Grk “to be generous,” “sharing.”
18 tn Grk “saving up” (the continuation of 6:18). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 19.
19 tn Grk “treasuring up a good foundation.”
20 tn Grk “that they may lay hold of.”
21 tn Grk “avoiding.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
22 tn Or “contradictions.”
23 tn Grk “the falsely named knowledge.”
24 tn Grk “have deviated concerning the faith.”
25 tc Most witnesses (א2 D1 Ψ Ï sy) conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the earliest and best witnesses (א* A D* F G 33 81 1739* 1881 it sa) lack the particle, indicating that the letter concluded with “Grace be with you all.”