28:1 So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him, “You must not marry a Canaanite woman! 1 28:2 Leave immediately 2 for Paddan Aram! Go to the house of Bethuel, your mother’s father, and find yourself a wife there, among the daughters of Laban, your mother’s brother. 28:3 May the sovereign God 3 bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! 4 Then you will become 5 a large nation. 6 28:4 May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham 7 so that you may possess the land 8 God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.” 9 28:5 So Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean and brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
28:6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. 10 As he blessed him, 11 Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.” 12 28:7 Jacob obeyed his father and mother and left for Paddan Aram. 28:8 Then Esau realized 13 that the Canaanite women 14 were displeasing to 15 his father Isaac. 28:9 So Esau went to Ishmael and married 16 Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham’s son Ishmael, along with the wives he already had.
28:10 Meanwhile Jacob left Beer Sheba and set out for Haran. 28:11 He reached a certain place 17 where he decided to camp because the sun had gone down. 18 He took one of the stones 19 and placed it near his head. 20 Then he fell asleep 21 in that place 28:12 and had a dream. 22 He saw 23 a stairway 24 erected on the earth with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it 28:13 and the Lord stood at its top. He said, “I am the Lord, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. 25 I will give you and your descendants the ground 26 you are lying on. 28:14 Your descendants will be like the dust of the earth, 27 and you will spread out 28 to the west, east, north, and south. All the families of the earth will pronounce blessings on one another 29 using your name and that of your descendants. 30 28:15 I am with you! 31 I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”
28:16 Then Jacob woke up 32 and thought, 33 “Surely the Lord is in this place, but I did not realize it!” 28:17 He was afraid and said, “What an awesome place this is! This is nothing else than the house of God! This is the gate of heaven!”
28:18 Early 34 in the morning Jacob 35 took the stone he had placed near his head 36 and set it up as a sacred stone. 37 Then he poured oil on top of it. 28:19 He called that place Bethel, 38 although the former name of the town was Luz. 28:20 Then Jacob made a vow, saying, “If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food 39 to eat and clothing to wear, 28:21 and I return safely to my father’s home, 40 then the Lord will become my God. 28:22 Then this stone 41 that I have set up as a sacred stone will be the house of God, and I will surely 42 give you back a tenth of everything you give me.” 43
46:1 So Israel began his journey, taking with him all that he had. 46 When he came to Beer Sheba 47 he offered sacrifices to the God of his father Isaac. 46:2 God spoke to Israel in a vision during the night 48 and said, “Jacob, Jacob!” He replied, “Here I am!” 46:3 He said, “I am God, 49 the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. 46:4 I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there. 50 Joseph will close your eyes.” 51
46:5 Then Jacob started out 52 from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him. 46:6 Jacob and all his descendants took their livestock and the possessions they had acquired in the land of Canaan, and they went to Egypt. 53 46:7 He brought with him to Egypt his sons and grandsons, 54 his daughters and granddaughters – all his descendants.
46:8 These are the names of the sons of Israel who went to Egypt – Jacob and his sons:
Reuben, the firstborn of Jacob.
46:9 The sons of Reuben:
Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
46:10 The sons of Simeon:
Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar,
and Shaul (the son of a Canaanite woman).
46:11 The sons of Levi:
Gershon, Kohath, and Merari.
46:12 The sons of Judah:
Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah
(but Er and Onan died in the land of Canaan).
The sons of Perez were Hezron and Hamul.
46:13 The sons of Issachar:
Tola, Puah, 55 Jashub, 56 and Shimron.
46:14 The sons of Zebulun:
Sered, Elon, and Jahleel.
46:15 These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, along with Dinah his daughter. His sons and daughters numbered thirty-three in all. 57
46:16 The sons of Gad:
Zephon, 58 Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
46:17 The sons of Asher:
Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister.
The sons of Beriah were Heber and Malkiel.
46:18 These were the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter. She bore these to Jacob, sixteen in all.
46:19 The sons of Rachel the wife of Jacob:
Joseph and Benjamin.
46:20 Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt. Asenath daughter of Potiphera, priest of On, 59 bore them to him.
46:21 The sons of Benjamin: 60
Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
46:22 These were the sons of Rachel who were born to Jacob, fourteen in all.
46:23 The son of Dan: Hushim. 61
46:24 The sons of Naphtali:
Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
46:25 These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter. She bore these to Jacob, seven in all.
46:26 All the direct descendants of Jacob who went to Egypt with him were sixty-six in number. (This number does not include the wives of Jacob’s sons.) 62 46:27 Counting the two sons 63 of Joseph who were born to him in Egypt, all the people of the household of Jacob who were in Egypt numbered seventy. 64
46:28 Jacob 65 sent Judah before him to Joseph to accompany him to Goshen. 66 So they came to the land of Goshen. 46:29 Joseph harnessed his chariot and went up to meet his father Israel in Goshen. When he met him, 67 he hugged his neck and wept on his neck for quite some time.
46:30 Israel said to Joseph, “Now let me die since I have seen your face and know that you are still alive.” 68 46:31 Then Joseph said to his brothers and his father’s household, “I will go up and tell Pharaoh, 69 ‘My brothers and my father’s household who were in the land of Canaan have come to me. 46:32 The men are shepherds; 70 they take care of livestock. 71 They have brought their flocks and their herds and all that they have.’ 46:33 Pharaoh will summon you and say, ‘What is your occupation?’ 46:34 Tell him, ‘Your servants have taken care of cattle 72 from our youth until now, both we and our fathers,’ so that you may live in the land of Goshen, 73 for everyone who takes care of sheep is disgusting 74 to the Egyptians.”
46:1 So Israel began his journey, taking with him all that he had. 75 When he came to Beer Sheba 76 he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
1 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”
2 tn Heb “Arise! Go!” The first of the two imperatives is adverbial and stresses the immediacy of the departure.
3 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.
4 tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.
5 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה + preposition לְ (hayah + lÿ) means “become.”
6 tn Heb “an assembly of peoples.”
7 tn Heb “and may he give to you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you.” The name “Abraham” is an objective genitive here; this refers to the blessing that God gave to Abraham.
8 tn The words “the land” have been supplied in the translation for clarity.
9 tn Heb “the land of your sojournings,” that is, the land where Jacob had been living as a resident alien, as his future descendants would after him.
10 tn Heb “to take for himself from there a wife.”
11 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.
12 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”
13 tn Heb “saw.”
14 tn Heb “the daughters of Canaan.”
15 tn Heb “evil in the eyes of.”
16 tn Heb “took for a wife.”
17 tn Heb “the place.” The article may indicate simply that the place is definite in the mind of the narrator. However, as the story unfolds the place is transformed into a holy place. See A. P. Ross, “Jacob’s Vision: The Founding of Bethel,” BSac 142 (1985): 224-37.
18 tn Heb “and he spent the night there because the sun had gone down.”
19 tn Heb “he took from the stones of the place,” which here means Jacob took one of the stones (see v. 18).
20 tn Heb “and he put [it at] the place of his head.” The text does not actually say the stone was placed under his head to serve as a pillow, although most interpreters and translators assume this. It is possible the stone served some other purpose. Jacob does not seem to have been a committed monotheist yet (see v. 20-21) so he may have believed it contained some spiritual power. Note that later in the story he anticipates the stone becoming the residence of God (see v. 22). Many cultures throughout the world view certain types of stones as magical and/or sacred. See J. G. Fraser, Folklore in the Old Testament, 231-37.
21 tn Heb “lay down.”
22 tn Heb “and dreamed.”
23 tn Heb “and look.” The scene which Jacob witnessed is described in three clauses introduced with הִנֵּה (hinneh). In this way the narrator invites the reader to witness the scene through Jacob’s eyes. J. P. Fokkelman points out that the particle goes with a lifted arm and an open mouth: “There, a ladder! Oh, angels! and look, the
24 tn The Hebrew noun סֻלָּם (sullam, “ladder, stairway”) occurs only here in the OT, but there appears to be an Akkadian cognate simmiltu (with metathesis of the second and third consonants and a feminine ending) which has a specialized meaning of “stairway, ramp.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 34. For further discussion see C. Houtman, “What Did Jacob See in His Dream at Bethel? Some Remarks on Genesis 28:10-22,” VT 27 (1977): 337-52; J. G. Griffiths, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 76 (1964/65): 229-30; and A. R. Millard, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 78 (1966/67): 86-87.
25 tn Heb “the God of your father Abraham and the God of Isaac.” The Hebrew word for “father” can typically be used in a broader sense than the English word, in this case referring to Abraham (who was Jacob’s grandfather). For stylistic reasons and for clarity, the words “your father” are supplied with “Isaac” in the translation.
26 tn The Hebrew term אֶרֶץ (’erets) can mean “[the] earth,” “land,” “region,” “piece of ground,” or “ground” depending on the context. Here the term specifically refers to the plot of ground on which Jacob was lying, but at the same time this stands by metonymy for the entire land of Canaan.
27 tn This is the same Hebrew word translated “ground” in the preceding verse.
28 tn The verb is singular in the Hebrew; Jacob is addressed as the representative of his descendants.
29 tn Theoretically the Niphal stem can be translated either as passive or reflexive/reciprocal. (The Niphal of “bless” is only used in formulations of the Abrahamic covenant. See Gen 12:2; 18:18; 28:14.) Traditionally the verb is taken as passive here, as if Jacob were going to be a channel or source of blessing. But in other formulations of the Abrahamic covenant (see Gen 22:18; 26:4) the Hitpael replaces this Niphal form, suggesting a translation “will bless (i.e., pronounce blessings upon) themselves/one another.” The Hitpael of “bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 28:14 predicts that Jacob will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae (see Gen 12:2 and 18:18 as well, where Abram/Abraham receives this promise). For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11.
30 tn Heb “and they will pronounce blessings by you, all the families of the earth, and by your offspring.”
31 tn Heb “Look, I [am] with you.” The clause is a nominal clause; the verb to be supplied could be present (as in the translation) or future, “Look, I [will be] with you” (cf. NEB).
32 tn Heb “woke up from his sleep.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
33 tn Heb “said.”
34 tn Heb “and he got up early…and he took.”
35 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
36 tn See the note on this phrase in v. 11.
37 tn Heb “standing stone.”
38 tn The name Bethel means “house of God” in Hebrew (see v. 17).
39 tn Heb “bread,” although the term can be used for food in general.
40 tn Heb “and I return in peace to the house of my father.”
41 tn The disjunctive clause structure (conjunction + noun/subject) is used to highlight the statement.
42 tn The infinitive absolute is used before the finite verb for emphasis.
43 tn Heb “and all which you give to me I will surely give a tenth of it to you.” The disjunctive clause structure (conjunction + noun/object) highlights this statement as well.
44 tn Heb “earth,” but here the term refers to the dry ground as opposed to the sea.
45 tn The Hebrew word is to be spelled either צַיִד (tsayid) following the marginal reading (Qere), or צֵידָה (tsedah) following the consonantal text (Kethib). Either way it is from the same root as the imperative צוּדָה (tsudah, “hunt down”).
46 tn Heb “and Israel journeyed, and all that was his.”
47 sn Beer Sheba. See Gen 21:31; 28:10.
48 tn Heb “in visions of the night.” The plural form has the singular meaning, probably as a plural of intensity.
49 tn Heb “the God.”
50 tn Heb “and I, I will bring you up, also bringing up.” The independent personal pronoun before the first person imperfect verbal form draws attention to the speaker/subject, while the infinitive absolute after the imperfect strongly emphasizes the statement: “I myself will certainly bring you up.”
51 tn Heb “and Joseph will put his hand upon your eyes.” This is a promise of peaceful death in Egypt with Joseph present to close his eyes.
52 tn Heb “arose.”
53 tn Heb “and they took their livestock and their possessions which they had acquired in the land of Canaan and they went to Egypt, Jacob and all his offspring with him.” The order of the clauses has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
54 tn The Hebrew text adds “with him” here. This is omitted in the translation because it is redundant in English style (note the same phrase earlier in the verse).
55 tc The MT reads “Puvah” (cf. Num 26:23); the Samaritan Pentateuch and Syriac read “Puah” (cf. 1 Chr 7:1).
56 tc The MT reads “Iob,” but the Samaritan Pentateuch and some LXX
57 tn Heb “all the lives of his sons and his daughters, thirty-three.”
58 tc The MT reads “Ziphion,” but see Num 26:15, the Samaritan Pentateuch and the LXX, all of which read “Zephon.”
59 sn On is another name for the city of Heliopolis.
60 sn The sons of Benjamin. It is questionable whether youthful Benjamin had ten sons by the time he went into Egypt, but it is not impossible. If Benjamin was born when Joseph was six or seven, he was ten when Joseph was sold into Egypt, and would have been thirty-two at this point. Some suggest that the list originally served another purpose and included the names of all who were in the immediate family of the sons, whether born in Canaan or later in Egypt.
61 tn This name appears as “Shuham” in Num 26:42. The LXX reads “Hashum” here.
62 tn Heb “All the people who went with Jacob to Egypt, the ones who came out of his body, apart from the wives of the sons of Jacob, all the people were sixty-six.”
63 tn The LXX reads “nine sons,” probably counting the grandsons of Joseph born to Ephraim and Manasseh (cf. 1 Chr 7:14-20).
64 tn Heb “And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two people; all the people belonging to the house of Jacob who came to Egypt were seventy.”
65 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
66 tn Heb “to direct before him to Goshen.”
67 tn Heb “and he appeared to him.”
68 tn Heb “after my seeing your face that you are still alive.”
69 tn Heb “tell Pharaoh and say to him.”
70 tn Heb “feeders of sheep.”
71 tn Heb “for men of livestock they are.”
72 tn Heb “your servants are men of cattle.”
73 sn So that you may live in the land of Goshen. Joseph is apparently trying to stress to Pharaoh that his family is self-sufficient, that they will not be a drain on the economy of Egypt. But they will need land for their animals and so Goshen, located on the edge of Egypt, would be a suitable place for them to live. The settled Egyptians were uneasy with nomadic people, but if Jacob and his family settled in Goshen they would represent no threat.
74 tn Heb “is an abomination.” The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “abomination”) describes something that is loathsome or off-limits. For other practices the Egyptians considered disgusting, see Gen 43:32 and Exod 8:22.
75 tn Heb “and Israel journeyed, and all that was his.”
76 sn Beer Sheba. See Gen 21:31; 28:10.
77 tc Heb “I.” The reading is due to the confusion of yod (י, indicating a first person pronoun) and vav (ו, indicating a third person pronoun). A few medieval Hebrew