23:12 When Athaliah heard the royal guard 7 shouting and praising the king, she joined the crowd 8 at the Lord’s temple.
1 tn The cohortative with prefixed vav (ו) following the imperative here indicates purpose/result.
2 tn Heb “so I may go out before this nation and come in.” The expression “go out…and come in” here means “to lead” (see HALOT 425 s.v. יצא qal.4).
3 tn Heb “for.” The word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement.
4 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”
5 tn Heb “to judge.”
6 tn Heb “these numerous people of yours.”
7 tn Heb “and Athaliah heard the sound of the people, the runners.”
8 tn Heb “she came to the people.”
13 tn Heb “and the people of the land.”