2 Chronicles 1:13
1:13 Solomon left the meeting tent at the worship center in Gibeon and went to Jerusalem, where he reigned over Israel. 1
2 Chronicles 33:12
33:12 In his pain
2 Manasseh
3 asked the
Lord his God for mercy
4 and truly
5 humbled himself before the God of his ancestors.
6
2 Chronicles 33:23
33:23 He did not humble himself before the
Lord as his father Manasseh had done.
7 Amon was guilty of great sin.
8
2 Chronicles 36:12
36:12 He did evil in the sight of
9 the
Lord his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, the
Lord’s spokesman.
2 Chronicles 20:7
20:7 Our God, you drove out
10 the inhabitants of this land before your people Israel and gave it as a permanent possession
11 to the descendants of your friend
12 Abraham.
2 Chronicles 19:2
19:2 the prophet
13 Jehu son of Hanani confronted him;
14 he said to King Jehoshaphat, “Is it right to help the wicked and be an ally of those who oppose the
Lord?
15 Because you have done this the
Lord is angry with you!
16
2 Chronicles 34:27
34:27 ‘You displayed a sensitive spirit
17 and humbled yourself before God when you heard his words concerning this place and its residents. You humbled yourself before me, tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the
Lord.
2 Chronicles 6:16
6:16 Now, O
Lord God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, ‘You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel,
18 provided that your descendants watch their step and obey my law as you have done.’
19
1 tn Heb “and Solomon came from the high place which was in Gibeon [to] Jerusalem, from before the tent of meeting, and he reigned over Israel.”
2 tn Or “distress.”
3 tn Heb “he”; the referent (Manasseh) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “appeased the face of the Lord his God.”
5 tn Or “greatly.”
6 tn Heb “fathers.”
3 tn Heb “as Manasseh his father had humbled himself.”
4 tn Heb “for he, Amon, multiplied guilt.”
4 tn Heb “in the eyes of.”
5 tn Heb “did you not drive out?” This is another rhetorical question which expects a positive response; see the note on the word “heaven” in the previous verse.
6 tn Heb “permanently.”
7 tn Or perhaps “your covenantal partner.” See Isa 41:8.
6 tn Or “seer.”
7 tn Heb “went out to his face.”
8 tn Heb “and love those who hate the Lord?”
9 tn Heb “and because of this upon you is anger from before the Lord.”
7 tn Heb “Because your heart was tender.”
8 tn Heb “there will not be cut off from you a man from before me sitting on the throne of Israel.”
9 tn Heb “guard their way by walking in my law as you have walked before me.”