1:14 Solomon accumulated 1 chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem. 2
2:17 Solomon took a census 7 of all the male resident foreigners in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all.
3:8 He made the most holy place; 8 its length was 30 feet, 9 corresponding to the width of the temple, and its width 30 feet. 10 He plated it with 600 talents 11 of fine gold.
14:8 Asa had an army of 300,000 men from Judah, equipped with large shields and spears. He also had 280,000 men from Benjamin who carried small shields and were adept archers; they were all skilled warriors.
25:5 Amaziah assembled the people of Judah 16 and assigned them by families to the commanders of units of a thousand and the commanders of units of a hundred for all Judah and Benjamin. He counted those twenty years old and up and discovered there were 300,000 young men of fighting age 17 equipped with spears and shields. 18
1 tn Or “gathered.”
2 tn Heb “he placed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.”
3 tn Heb “counted,” perhaps “conscripted” (so NAB, NIV, NRSV).
4 tn Heb “carriers of loads.”
5 tn Or “quarry workers”; Heb “cutters” (probably referring to stonecutters).
6 tc The parallel text of MT in 1 Kgs 5:16 has “thirty-six hundred,” but some Greek
5 tn Heb “counted.”
7 tn Heb “the house of the holy place of holy places.”
8 tn Heb “twenty cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), this would give a length of 30 feet (9 m).
9 tc Heb “twenty cubits.” Some suggest adding, “and its height twenty cubits” (see 1 Kgs 6:20). The phrase could have been omitted by homoioteleuton.
10 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold plating was 40,380 lbs. (18,360 kg).
9 tn Heb “and Huram sent to him by the hand of his servants, ships, and servants [who] know the sea, and they came with the servants of Solomon to Ophir.”
10 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold was 30,285 lbs. (13,770 kg).
11 tn Heb “Should we go against Ramoth Gilead for war or should I refrain?”
12 tn Though Jehoshaphat had requested an oracle from “the
13 tn Heb “Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy here for the people of Judah.
14 tn Heb “young men going out to war.”
15 tn Heb “holding a spear and a shield.”
15 tn Heb “400 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the distance would have been about 600 feet (180 m).