18:1 Jehoshaphat was very wealthy and greatly respected. He made an alliance by marriage with Ahab,
32:27 Hezekiah was very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, and all his other valuable possessions. 7 32:28 He made storerooms for the harvest of grain, wine, and olive oil, and stalls for all his various kinds of livestock and his flocks. 8 32:29 He built royal cities 9 and owned a large number of sheep and cattle, for God gave him a huge amount of possessions.
8:1 You must keep carefully all these commandments 19 I am giving 20 you today so that you may live, increase in number, 21 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 22
10:1 At that same time the Lord said to me, “Carve out for yourself two stone tablets like the first ones and come up the mountain to me; also make for yourself a wooden ark. 23
42:12 So the Lord blessed the second part of Job’s life more than the first. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.
1 tn The words “as plentiful” are supplied in the translation for clarification.
2 tn Heb “he made.”
3 tn Heb “as the sycamore fig trees which are in the Shephelah.”
4 tn The words “as plentiful” are supplied for clarification.
5 tn Heb “he made cedar.”
6 tn Heb “as the sycamore fig trees which are in the Shephelah.”
7 tc The Hebrew text reads literally, “and shields and all the desirable items.” The present translation assumes an emendation of מָגִנִּים (maginnim, “shields”) to מִגְדָּנִים (migdanim, “precious items”). See v. 23.
8 tn Heb “and stalls for all beasts and beasts, and flocks for the stalls.” The repetition of בְהֵמָה (bÿhemah, “beast”) here indicates various kinds of livestock.
9 tn Heb “and cities he made for himself.”
10 tn Heb “heavy.”
11 tn This parenthetical clause, introduced by the vav (ו) disjunctive (translated “now”), provides information necessary to the point of the story.
12 tn Heb “great.” In this context the statement refers primarily to Isaac’s material wealth, although reputation and influence are included.
13 tn Heb “and he went, going and becoming great.” The construction stresses that his growth in possessions and power continued steadily.
14 tn Heb “and there was to him.”
15 tn Heb “possessions of sheep.”
16 tn Heb “possessions of cattle.”
17 tn The Hebrew verb translated “became jealous” refers here to intense jealousy or envy that leads to hostile action (see v. 15).
18 tn The words “be sure” are not in the Hebrew text; vv. 12-14 are part of the previous sentence. For stylistic reasons a new sentence was started at the beginning of v. 12 in the translation and the words “be sure” repeated from v. 11 to indicate the connection.
19 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
20 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
21 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
22 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
23 tn Or “chest” (so NIV, CEV); NLT “sacred chest”; TEV “wooden box.” This chest was made of acacia wood; it is later known as the ark of the covenant.
24 tc ‡ Most