10:16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David – no share in the son of Jesse! 1 Return to your homes, O Israel! 2 Now, look after your own dynasty, O David!” 3 So all Israel returned to their homes. 4
24:23 At the beginning 5 of the year the Syrian army attacked 6 Joash 7 and invaded Judah and Jerusalem. They wiped out all the leaders of the people and sent all the plunder they gathered to the king of Damascus.
1 sn The people’s point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.
2 tn Heb “each one to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.
3 tn Heb “Now see your house, David.”
4 tn Heb “went to their tents.”
5 tn Heb “turning.”
6 tn Heb “went up against.”
7 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
9 tc This assumes an emendation to עַמּוּדוֹ (’ammudo), see 23:13. The MT reads “at his place.”
10 tn Heb “cut,” that is, “made” or “agreed to.”
11 tn Heb “walk after.”
12 tn Or “soul.”
13 tn Heb “words.”