11:1 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from Judah and Benjamin 1 to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam.
15:8 When Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he was encouraged. 5 He removed the detestable idols from the entire land of Judah and Benjamin and from the cities he had seized in the Ephraimite hill country. He repaired the altar of the Lord in front of the porch of the Lord’s temple. 6
15:9 He assembled all Judah and Benjamin, as well as the settlers 7 from Ephraim, Manasseh, and Simeon who had come to live with them. Many people from Israel had come there to live 8 when they saw that the Lord his God was with him.
25:5 Amaziah assembled the people of Judah 9 and assigned them by families to the commanders of units of a thousand and the commanders of units of a hundred for all Judah and Benjamin. He counted those twenty years old and up and discovered there were 300,000 young men of fighting age 10 equipped with spears and shields. 11
1 tn Heb “he summoned the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen men, accomplished in war.”
2 tn Heb “went out before.”
3 tn Heb “when you are with him.”
4 tn Heb “he will allow himself to be found by you.”
3 tn Heb “strengthened himself.”
4 tn Heb “the porch of the
4 tn Or “resident aliens.”
5 tn Heb “had fallen upon him.”
5 tn Heb “Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy here for the people of Judah.
6 tn Heb “young men going out to war.”
7 tn Heb “holding a spear and a shield.”
6 tn Heb “from Manasseh and Ephraim.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Manasseh and Ephraim” here by metonymy for the people of Manasseh and Ephraim.
7 tn Heb “all Judah and Benjamin.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Judah and Benjamin” here by metonymy for the people of Judah and Benjamin.
8 tc The Hebrew consonantal text (Kethib) assumes the reading, “and the residents of.” The marginal reading (Qere) is “and they returned.”