1 tn Heb “and he sent among them prophets to bring them back to the
2 tn Heb “testified among.”
1 tn Heb “struck them down with a great striking down.”
2 tn Heb “and [the] slain from Israel fell, five hundred thousand chosen men.”
1 tn Heb “for the terror of the
2 tn Heb “they”; the referent (the men of Judah) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “for great plunder was in them.”
1 tn Heb “and King Asa took all Judah and they carried away the stones of Ramah and its wood which Baasha had built.”
2 tn Heb “and he built with them.”
1 tn Heb “now, look, the sons of Ammon, Moab and Mount Seir.”
2 tn Heb “whom you did not allow Israel to enter when they came from the land of Egypt.”
1 tn Or “army.”
2 tc The MT reads פְגָרִים (fÿgarim, “corpses”), but this seems odd among a list of plunder. A few medieval Hebrew
3 tn Heb “and they snatched away for themselves so that there was no carrying away.”
4 tn Heb “and they were three days looting the plunder for it was great.”
1 tn Heb “and his prayer and being entreated by him, and all his sin and his unfaithfulness and the places where he built high places and set up Asherah poles and idols before he humbled himself – behold, they are written on the words of his seers.”