1 tn Heb “and when the envoys of the officials of Babylon, who sent to him to inquire concerning the sign which was in the land, [arrived].”
2 tn Heb “to know all [that was] in his heart.”
1 tn Heb “and they will say.”
2 tn Heb “fathers.”
3 tn Heb “and they took hold of other gods and bowed down to them and served them.”
1 tn Heb “though with a small amount of men the army of Aram came, the
2 tn Heb “they”; the referent (the people of Judah) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “executed judgments [on] Joash.”
1 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “because of the shed blood of.”
3 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.
4 tn Heb “and he died.”
5 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.