14:2 (14:1) Asa did what the Lord his God desired and approved. 3
14:1 (13:23) 4 Abijah passed away 5 and was buried in the City of David. 6 His son Asa replaced him as king. During his reign 7 the land had rest for ten years.
6:1 “Run for safety, people of Benjamin!
Get out of Jerusalem! 9
Sound the trumpet 10 in Tekoa!
Light the signal fires at Beth Hakkerem!
For disaster lurks 11 out of the north;
it will bring great destruction. 12
1 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
2 tn Heb “and the word of the
3 tn Heb “and Asa did the good and the right in the eyes of the
4 sn Beginning with 14:1, the verse numbers through 14:15 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 14:1 ET = 13:23 HT, 14:2 ET = 14:1 HT, 14:3 ET = 14:2 HT, etc., through 14:15 ET = 14:14 HT. Beginning with 15:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.
5 tn Heb “lay down with his fathers.”
6 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
7 tn Heb “in his days.”
8 tn Heb “3,000 baths” (note that the capacity is given in 1 Kings 7:26 as “2,000 baths”). A bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons (about 22 liters), so 3,000 baths was a quantity of about 18,000 gallons (66,000 liters).
9 tn Heb “Flee for safety, people of Benjamin, out of the midst of Jerusalem.”
10 tn Heb “ram’s horn,” but the modern equivalent is “trumpet” and is more readily understandable.
11 tn Heb “leans down” or “looks down.” This verb personifies destruction leaning/looking down from its window in the sky, ready to attack.
12 tn Heb “[It will be] a severe fracture.” The nation is pictured as a limb being fractured.