24:23 At the beginning 8 of the year the Syrian army attacked 9 Joash 10 and invaded Judah and Jerusalem. They wiped out all the leaders of the people and sent all the plunder they gathered to the king of Damascus.
1 tn Heb “the word of the
2 tn Heb “and I will give to them soon deliverance.”
3 tn Or “gush forth upon.”
4 tn Heb “by the hand of.”
5 tn Heb “house.”
6 tn Or “covenant.”
7 tn Heb “which he made to David, just as he had promised to give him and his sons a lamp all the days.” Here “lamp” is metaphorical, symbolizing the Davidic dynasty.
9 tn Heb “turning.”
10 tn Heb “went up against.”
11 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Heb “he”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Heb “Stop yourself! Why should they strike you down?”
15 tn The verb יָעַץ (ya’ats, “has decided”) is from the same root as יוֹעֵץ (yo’ets, “counselor”) in v. 16 and עֵצָה (’etsah, “advice”) later in v. 16. The wordplay highlights the appropriate nature of the divine punishment. Amaziah rejected the counsel of God’s prophet; now he would be the victim of God’s “counsel.”
17 tn Heb “he”; the referent (Neco) has been specified in the translation for clarity.
18 tn Heb “What to me and to you, king of Judah?”
19 tn Heb “Not against you, you, today, but against the house of my battle.”
20 tn Heb “Stop yourself from [opposing] God who is with me and let him not destroy you.”