13:1 In the eighteenth year of the reign of King Jeroboam, Abijah became king over Judah.
17:1 His son Jehoshaphat replaced him as king and solidified his rule over Israel. 4
17:1 His son Jehoshaphat replaced him as king and solidified his rule over Israel. 5
20:5 Then we will shout for joy over your 6 victory;
we will rejoice 7 in the name of our God!
May the Lord grant all your requests!
20:7 Some trust in chariots and others in horses, 8
but we 9 depend on 10 the Lord our God.
26:13 O Lord, our God,
masters other than you have ruled us,
but we praise your name alone.
1 tn Heb “and his priests and the trumpets of the war alarm [are ready] to sound out against you.”
2 tn Heb “fathers” (also in v. 18).
3 tn Heb “at that time.”
4 tn Heb “and strengthened himself over Israel.”
5 tn Heb “and strengthened himself over Israel.”
6 sn Your victory. Here the king is addressed (see v. 1).
7 tc The Hebrew verb דָּגַל (dagal) occurs only here in the Qal. If accepted as original, it may carry the nuance “raise a banner,” but it is preferable to emend the form to נגיל (“we will rejoice”) which provides better parallelism with “shout for joy” and fits well with the prepositional phrase “in the name of our God” (see Ps 89:16).
8 tn Heb “these in chariots and these in horses.” No verb appears; perhaps the verb “invoke” is to be supplied from the following line. In this case the idea would be that some “invoke” (i.e., trust in) their military might for victory (cf. NEB “boast”; NIV “trust”; NRSV “take pride”). Verse 8 suggests that the “some/others” mentioned here are the nation’s enemies.
9 tn The grammatical construction (conjunction + pronominal subject) highlights the contrast between God’s faithful people and the others mentioned in the previous line.
10 tn Heb “we invoke the name of.” The Hiphil of זָכַר (zakhar), when combined with the phrase “in the name,” means “to invoke” (see Josh 23:7; Isa 48:1; Amos 6:10). By invoking the
11 tn Grk “in his name”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
12 sn Here is another example of appeal to the person by mentioning the name. See the note on the word name in 3:6.
13 tn Grk “see and know, and the faith.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation and καί (kai, “and”) has not been translated.
14 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Or “in full view.”