25:7 But a prophet 3 visited him and said: “O king, the Israelite troops must not go with you, for the Lord is not with Israel or any of the Ephraimites. 4
1 tn Heb “and his priests and the trumpets of the war alarm [are ready] to sound out against you.”
2 tn Heb “fathers” (also in v. 18).
3 tn Heb “man of God.”
4 tn Heb “Israel, all the sons of Ephraim.”
5 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn).
6 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2.
7 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
7 tn Heb “he”; the referent (Neco) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “What to me and to you, king of Judah?”
9 tn Heb “Not against you, you, today, but against the house of my battle.”
10 tn Heb “Stop yourself from [opposing] God who is with me and let him not destroy you.”