20:22 When they began to shout and praise, the Lord suddenly attacked 2 the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir 3 who were invading Judah, and they were defeated.
32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 10
“and there is no other god besides me.
I kill and give life,
I smash and I heal,
and none can resist 11 my power.
60:12 By God’s power we will conquer; 16
he will trample down 17 our enemies.
136:17 to the one who struck down great kings,
for his loyal love endures,
136:18 and killed powerful kings,
for his loyal love endures,
136:1 Give thanks to the Lord, for he is good,
for his loyal love endures. 19
1:1 From Paul, 20 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
1 tn Heb “shouted out.”
2 tn Heb “set ambushers against.” This is probably idiomatic here for launching a surprise attack.
3 tn Heb “the sons of Ammon, Moab, and Mount Seir.”
4 tn The word in the text is וַיָּסַר (vayyasar), which would be translated “and he turned aside” with the sense perhaps of removing the wheels. The reading in the LXX, Smr, and Syriac suggests a root אָסַר (’asar, “to bind”). The sense here might be “clogged – presumably by their sinking in the wet sand” (S. R. Driver, Exodus, 120).
5 tn The clause is וַיְנַהֲגֵהוּ בִּכְבֵדֻת (vaynahagehu bikhvedut). The verb means “to drive a chariot”; here in the Piel it means “cause to drive.” The suffix is collective, and so the verbal form can be translated “and caused them to drive.” The idea of the next word is “heaviness” or “hardship”; it recalls the previous uses of related words to describe Pharaoh’s heart. Here it indicates that the driving of the crippled chariots was with difficulty.
6 tn The cohortative has the hortatory use here, “Let’s flee.” Although the form is singular, the sense of it is plural and so hortatory can be used. The form is singular to agree with the singular subject, “Egypt,” which obviously means the Egyptian army. The word for “flee” is used when someone runs from fear of immanent danger and is a different word than the one used in 14:5.
7 tn The form is the Niphal participle; it is used as the predicate here, that is, the verbal use: “the
8 tn Heb “who rise up against” (so NIV).
9 tn Heb “way” (also later in this verse and in v. 25).
10 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the
11 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).
12 tn Or “caused to panic.”
13 tn Heb “he.” The referent is probably Israel (mentioned at the end of the previous sentence in the verse; cf. NIV, NRSV), but it is also possible that the
14 tn Heb “struck them down with a great striking down.”
15 tn Or “ascent.”
16 tn Heb “in God we will accomplish strength.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 108:13; 118:15-16).
17 sn Trample down. On this expression see Ps 44:5.
18 sn Psalm 136. In this hymn the psalmist affirms that God is praiseworthy because of his enduring loyal love, sovereign authority, and compassion. Each verse of the psalm concludes with the refrain “for his loyal love endures.”
19 tn Or “is forever.”
20 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.