13:4 Abijah ascended Mount Zemaraim, in the Ephraimite hill country, and said: “Listen to me, Jeroboam and all Israel!
21:4 Jehoram took control of his father’s kingdom and became powerful. 4 Then he killed all his brothers, 5 as well as some of the officials of Israel.
1 tn Or “one on the south and the other on the north.”
2 tn The name “Jachin” appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”
3 tn The meaning of the name “Boaz” is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בֹּעַז. One attractive option is to revocalize the name asבְּעֹז (bÿ’oz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”
1 tn Heb “and Jehoram arose over the kingdom of his father and strengthened himself.”
2 tn Heb “and he killed all his brothers with the sword.”
1 tn The phrase כָל צְבָא הֲַשָּׁמַיִם (khol tsÿva’ hashamayim), traditionally translated “all the host of heaven,” refers to the heavenly lights, including stars and planets. In 1 Kgs 22:19 these heavenly bodies are pictured as members of the Lord’s royal court or assembly, but many other texts view them as the illegitimate objects of pagan and Israelite worship.
2 tn Or “served.”