1 tn Heb “and Asa was angry at the seer, and he put him [in] the house of stocks, because of his rage with him over this.”
2 tn Heb “he”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “Stop yourself! Why should they strike you down?”
4 tn The verb יָעַץ (ya’ats, “has decided”) is from the same root as יוֹעֵץ (yo’ets, “counselor”) in v. 16 and עֵצָה (’etsah, “advice”) later in v. 16. The wordplay highlights the appropriate nature of the divine punishment. Amaziah rejected the counsel of God’s prophet; now he would be the victim of God’s “counsel.”
5 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
6 tn Heb “for it is a temple of a king and it is a royal house.” It is possible that the phrase “royal house” refers to a temple rather than a palace. See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 243.