2 Chronicles 18:20
18:20 Then a spirit
1 stepped forward and stood before the
Lord. He said, ‘I will deceive him.’ The
Lord asked him, ‘How?’
2 Chronicles 29:15
29:15 They assembled their brothers and consecrated themselves. Then they went in to purify the Lord’s temple, just as the king had ordered, in accordance with the word 2 of the Lord.
2 Chronicles 33:2
33:2 He did evil in the sight of
3 the
Lord and committed the same horrible sins practiced by the nations
4 whom the
Lord drove out ahead of the Israelites.
2 Chronicles 33:4
33:4 He built altars in the
Lord’s temple, about which the
Lord had said, “Jerusalem will be my permanent home.”
5
2 Chronicles 36:12
36:12 He did evil in the sight of
6 the
Lord his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, the
Lord’s spokesman.
1 tn Heb “the spirit.” The significance of the article prefixed to רוּחַ (ruakh) is uncertain, but it could contain a clue as to this spirit’s identity, especially when interpreted in light of verse 23. It is certainly possible, and probably even likely, that the article is used in a generic or dramatic sense and should be translated, “a spirit.” In the latter case it would show that this spirit was vivid and definite in the mind of Micaiah the storyteller. However, if one insists that the article indicates a well-known or universally known spirit, the following context provides a likely referent. Verse 23 tells how Zedekiah slapped Micaiah in the face and then asked sarcastically, “Which way did the spirit from the Lord (רוּחַ־יְהוָה, ruakh-yÿhvah) go when he went from me to speak to you?” When the phrase “the spirit of the Lord” refers to the divine spirit (rather than the divine breath or mind, as in Isa 40:7, 13) elsewhere, the spirit energizes an individual or group for special tasks or moves one to prophesy. This raises the possibility that the deceiving spirit of vv. 20-22 is the same as the divine spirit mentioned by Zedekiah in v. 23. This would explain why the article is used on רוּחַ (ruakh); he can be called “the spirit” because he is the well-known spirit who energizes the prophets.
2 tn Heb “words” (plural).
3 tn Heb “in the eyes of.”
4 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”
4 tn Heb “In Jerusalem my name will be permanently.”
5 tn Heb “in the eyes of.”