50:5 The sovereign Lord has spoken to me clearly; 1
I have not rebelled,
I have not turned back.
50:6 I offered my back to those who attacked, 2
my jaws to those who tore out my beard;
I did not hide my face
from insults and spitting.
3:30 Let him offer his cheek to the one who hits him; 3
let him have his fill of insults.
5:1 (4:14) 4 But now slash yourself, 5 daughter surrounded by soldiers! 6
We are besieged!
With a scepter 7 they strike Israel’s ruler 8
on the side of his face.
15:18 “If the world hates you, be aware 16 that it hated me first. 17
1 tn Or perhaps, “makes me obedient.” The text reads literally, “has opened for me an ear.”
2 tn Or perhaps, “who beat [me].”
3 tn Heb “to the smiter.”
4 sn Beginning with 5:1, the verse numbers through 5:15 in the English Bible differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 5:1 ET = 4:14 HT, 5:2 ET = 5:1 HT, 5:3 ET = 5:2 HT, etc., through 5:15 ET = 5:14 HT. From 6:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.
5 tn The Hebrew verb גָדַד (gadad) can be translated “slash yourself” or “gather in troops.” A number of English translations are based on the latter meaning (e.g., NASB, NIV, NLT).
6 tn Heb “daughter of a troop of warriors.”
7 tn Or “staff”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT “rod”; CEV “stick”; NCV “club.”
8 tn Traditionally, “the judge of Israel” (so KJV, NASB).
9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
10 tn For the translation of ῥάπισμα (rJapisma), see L&N 19.4.
11 tn The verb here has been translated as an iterative imperfect.
12 tn Or “a reed.” The Greek term can mean either “staff” or “reed.” See BDAG 502 s.v. κάλαμος 2.
13 tn The aorist tense is taken consummatively here.
14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
15 sn See the note on Crucify in 15:13.
16 tn Grk “know.”
17 tn Grk “it hated me before you.”
18 tn Grk “Remember the word that I said to you.”
19 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.
20 sn A slave is not greater than his master. Jesus now recalled a statement he had made to the disciples before, in John 13:16. As the master has been treated, so will the slaves be treated also. If the world had persecuted Jesus, then it would also persecute the disciples. If the world had kept Jesus’ word, it would likewise keep the word of the disciples. In this statement there is the implication that the disciples would carry on the ministry of Jesus after his departure; they would in their preaching and teaching continue to spread the message which Jesus himself had taught while he was with them. And they would meet with the same response, by and large, that he encountered.
21 tn Or “if they kept.”
22 tn Or “they will keep.”
23 tn Grk “and” (δέ, de); the phrase “at that” has been used in the translation to clarify the cause and effect relationship.
24 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.b.α has “οἱ παρεστῶτες αὐτῷ those standing near him Ac 23:2.”
25 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
26 tn Or “hit” (‘strike’ maintains the wordplay with the following verse). The action was probably designed to indicate a rejection of Paul’s claim to a clear conscience in the previous verse.