24:6 So the king summoned Jehoiada the chief priest, 5 and said to him, “Why have you not made 6 the Levites collect 7 from Judah and Jerusalem the tax authorized by Moses the Lord’s servant and by the assembly of Israel at the tent containing the tablets of the law?” 8
14:11 Asa prayed 9 to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. 10 Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. 11 O Lord our God, don’t let men prevail against you!” 12
1 tn Heb “and he set his face to seek the
1 tn Or “one on the south and the other on the north.”
2 tn The name “Jachin” appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”
3 tn The meaning of the name “Boaz” is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בֹּעַז. One attractive option is to revocalize the name asבְּעֹז (bÿ’oz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”
1 tn Heb “Jehoiada the head”; the word “priest” not in the Hebrew text but is implied.
2 tn Heb “sought.”
3 tn Heb “bring.”
4 tn Heb “the tent of testimony.”
1 tn Heb “called out.”
2 tn Heb “there is not with you to help between many with regard to [the one] without strength.”
3 tn Heb “and in your name we have come against this multitude.”
4 tn Heb “let not man retain [strength] with you.”