19:1 When King Jehoshaphat of Judah returned home safely to Jerusalem, 1 19:2 the prophet 2 Jehu son of Hanani confronted him; 3 he said to King Jehoshaphat, “Is it right to help the wicked and be an ally of those who oppose the Lord? 4 Because you have done this the Lord is angry with you! 5
25:1 Amaziah was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned for twenty-nine years in Jerusalem. 12 His mother was Jehoaddan, who was from Jerusalem.
20:13 All the men of Judah 13 were standing before the Lord, along with their infants, wives, and children.
20:22 When they began to shout and praise, the Lord suddenly attacked 14 the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir 15 who were invading Judah, and they were defeated.
20:1 Later the Moabites and Ammonites, along with some of the Meunites, 16 attacked Jehoshaphat. 20:2 Messengers 17 arrived and reported to Jehoshaphat, “A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, 18 from the direction of Edom. 19 Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi).”
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
2 tn Or “seer.”
3 tn Heb “went out to his face.”
4 tn Heb “and love those who hate the
5 tn Heb “and because of this upon you is anger from before the
6 tn Heb “seeking,” perhaps in the sense of “consulting [an oracle from].”
7 tn Heb “the gods of the people.”
8 tn Heb “hand.”
9 tn Heb “he”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “Stop yourself! Why should they strike you down?”
11 tn The verb יָעַץ (ya’ats, “has decided”) is from the same root as יוֹעֵץ (yo’ets, “counselor”) in v. 16 and עֵצָה (’etsah, “advice”) later in v. 16. The wordplay highlights the appropriate nature of the divine punishment. Amaziah rejected the counsel of God’s prophet; now he would be the victim of God’s “counsel.”
12 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
13 tn Heb “Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.
14 tn Heb “set ambushers against.” This is probably idiomatic here for launching a surprise attack.
15 tn Heb “the sons of Ammon, Moab, and Mount Seir.”
16 tc The Hebrew text has “Ammonites,” but they are mentioned just before this. Most translations, following some
17 tn Heb “they”; the implied referent (messengers) has been specified in the translation for clarity.
18 tn Heb “the Sea”; in context (“from the direction of Edom”) this must refer to the Dead Sea, which has been specified in the translation for clarity (cf. NEB, NLT).
19 tc Most Hebrew
20 tn Heb “all Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah. Unlike the previous instance in v. 13 where infants, wives, and children are mentioned separately, this reference appears to include them all.
21 tn Or perhaps “don’t get discouraged.”