23:8 The Levites and all the men of Judah 3 did just as Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath. Jehoiada the priest did not release his divisions from their duties.
24:6 So the king summoned Jehoiada the chief priest, 5 and said to him, “Why have you not made 6 the Levites collect 7 from Judah and Jerusalem the tax authorized by Moses the Lord’s servant and by the assembly of Israel at the tent containing the tablets of the law?” 8
29:12 The following Levites prepared to carry out the king’s orders: 9
From the Kohathites: Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah;
from the Merarites: Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel;
from the Gershonites: Joah son of Zimmah and Eden son of Joah;
29:25 King Hezekiah 11 stationed the Levites in the Lord’s temple with cymbals and stringed instruments, just as David, Gad the king’s prophet, 12 and Nathan the prophet had ordered. (The Lord had actually given these orders through his prophets.)
30:21 The Israelites who were in Jerusalem observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy. The Levites and priests were praising the Lord every day with all their might. 13 30:22 Hezekiah expressed his appreciation to all the Levites, 14 who demonstrated great skill in serving the Lord. 15 They feasted for the seven days of the festival, 16 and were making peace offerings and giving thanks to the Lord God of their ancestors.
1 tn Heb “and look, Amariah the chief priest is over you with respect to every matter of the
2 tn Heb “Be strong and act!”
3 tn Heb “all Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.
5 tn Heb “as it is written in.”
7 tn Heb “Jehoiada the head”; the word “priest” not in the Hebrew text but is implied.
8 tn Heb “sought.”
9 tn Heb “bring.”
10 tn Heb “the tent of testimony.”
9 tn Heb “and the Levites arose.”
11 tn Heb “in the temple of the
13 tn Heb “he”; the referent (King Hezekiah) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Or “seer.”
15 tn Heb “and they were praising the
17 tn Heb “and Hezekiah spoke to the heart of all the Levites.” On the meaning of the idiom “speak to the heart of” here, see HALOT 210 s.v. II דבר 8.d.
18 tn Heb “who demonstrated skill [with] good skill for the
19 tn Heb “and they ate [during] the appointed time [for] seven days.” מוֹעֵד (mo’ed, “appointed time”) is probably an adverbial accusative of time referring to the festival. However, some understand it as metonymically referring to the food eaten during the festival. See BDB 417 s.v.
19 tn Heb “from Manasseh and Ephraim.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Manasseh and Ephraim” here by metonymy for the people of Manasseh and Ephraim.
20 tn Heb “all Judah and Benjamin.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Judah and Benjamin” here by metonymy for the people of Judah and Benjamin.
21 tc The Hebrew consonantal text (Kethib) assumes the reading, “and the residents of.” The marginal reading (Qere) is “and they returned.”
21 tn Or “seer.”