27:5 He launched a military campaign 6 against the king of the Ammonites and defeated them. That year the Ammonites paid him 100 talents 7 of silver, 10,000 kors 8 of wheat, and 10,000 kors 9 of barley. The Ammonites also paid this same amount of annual tribute the next two years. 10
1 tn Heb “a son of a woman from the daughters of Dan, and his father a man of Tyre.”
2 sn Jehoshabeath is a variant spelling of the name Jehosheba (2 Kgs 11:2).
3 tn Heb “the king”; the referent (King Jehoram, see later in this verse) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “stole.”
3 sn The thorn bush in the allegory is Judah. Amaziah’s success had deceived him into thinking he was on the same level as the major powers in the area (symbolized by the cedar). In reality he was not capable of withstanding an attack by a real military power such as Israel (symbolized by the wild animal).
4 tn Heb “he fought with.”
5 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the silver was 6,730 lbs. (3,060 kg).
6 sn As a unit of dry measure a kor was roughly equivalent to six bushels (about 220 liters).
7 tn Heb “10,000 kors of wheat and 10,000 of barley.” The unit of measure of the barley is omitted in the Hebrew text, but is understood to be “kors,” the same as the measures of wheat.
8 tn Heb “This the sons of Ammon brought to him, and in the second year and the third.”