21:12 Jehoram 3 received this letter from Elijah the prophet: “This is what the Lord God of your ancestor David says: ‘You 4 have not followed in the footsteps 5 of your father Jehoshaphat and of 6 King Asa of Judah,
1 tn Or “sanctuary.”
2 tn Heb “for your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “to honor you
3 tn Heb “he”; the referent (Jehoram) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.
4 tn Heb “Because you…” In the Hebrew text this lengthy sentence is completed in vv. 14-15. Because of its length and complexity (and the tendency of contemporary English to use shorter sentences), the translation has divided it up into several English sentences.
5 tn Heb “walked in the ways.”
6 tn Heb “in the ways of.”
5 tn Heb “On what are you trusting that [you] are living during the siege in Jerusalem.”