2 Chronicles 20:8

20:8 They settled down in it and built in it a temple to honor you, saying,

2 Chronicles 6:27

6:27 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly you will then teach them the right way to live and send rain on your land that you have given your people to possess.

2 Chronicles 6:34

6:34 “When you direct your people to march out and fight their enemies, and they direct their prayers to you toward this chosen city and this temple I built for your honor,

2 Chronicles 9:4

9:4 the food in his banquet hall, his servants and attendants in their robes, his cupbearers in their robes, and his burnt sacrifices which he presented in the Lord’s temple, 10  she was amazed. 11 

tn Or “sanctuary.”

tn Heb “for your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “to honor you).

tn The present translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense (“Certainly”). Other translation have “indeed” (NASB), “when” (NRSV), “so” (NEB), or leave the word untranslated (NIV).

tn Heb “the good way in which they should walk.”

tn Or “for an inheritance.”

tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”

tn Heb “toward this city which you have chosen and the house which I built for your name.”

tn Heb “the food on his table.”

tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”

tc The Hebrew text has here, “and his upper room [by] which he was going up to the house of the Lord.” But עֲלִיָּתוֹ (’aliyyato, “his upper room”) should be emended to עֹלָתוֹ, (’olato, “his burnt sacrifice[s]”). See the parallel account in 1 Kgs 10:5.

10 tn Or “it took her breath away”; Heb “there was no breath still in her.”