2 Chronicles 21:13

21:13 but have instead followed in the footsteps of the kings of Israel. You encouraged the people of Judah and the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord, just as the family of Ahab does in Israel. You also killed your brothers, members of your father’s family, who were better than you.

Leviticus 17:7

17:7 So they must no longer offer their sacrifices to the goat demons, acting like prostitutes by going after them. This is to be a perpetual statute for them throughout their generations.

Leviticus 20:5

20:5 I myself will set my face against that man and his clan. I will cut off from the midst of their people both him and all who follow after him in spiritual prostitution, to commit prostitution by worshiping Molech.

Leviticus 20:2

20:2 “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel who gives any of his children 10  to Molech 11  must be put to death; the people of the land must pelt him with stones. 12 

Leviticus 9:22

9:22 Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them and descended from making the sin offering, the burnt offering, and the peace offering.

Psalms 106:39

106:39 They were defiled by their deeds,

and unfaithful in their actions. 13 

Ezekiel 16:15-63

16:15 “‘But you trusted in your beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty 14  became his. 16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his. 15  16:17 You also took your beautiful jewelry, made of my gold and my silver I had given to you, and made for yourself male images and engaged in prostitution 16  with them. 16:18 You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them. 16:19 As for my food that I gave you – the fine flour, olive oil, and honey I fed you – you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the sovereign Lord.

16:20 “‘You took your sons and your daughters whom you bore to me and you sacrificed them 17  as food for the idols to eat. As if your prostitution not enough, 16:21 you slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 18  16:22 And with all your abominable practices and prostitution you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking around in your blood.

16:23 “‘After all of your evil – “Woe! Woe to you!” declares the sovereign Lord16:24 you built yourself a chamber 19  and put up a pavilion 20  in every public square. 16:25 At the head of every street you erected your pavilion and you disgraced 21  your beauty when you spread 22  your legs to every passerby and multiplied your promiscuity. 16:26 You engaged in prostitution with the Egyptians, your sexually aroused neighbors, 23  multiplying your promiscuity and provoking me to anger. 16:27 So see here, I have stretched out my hand against you and cut off your rations. I have delivered you into the power of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed by your obscene conduct. 16:28 You engaged in prostitution with the Assyrians because your sexual desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied. 16:29 Then you multiplied your promiscuity to the land of merchants, Babylonia, 24  but you were not satisfied there either.

16:30 “‘How sick is your heart, declares the sovereign Lord, when you perform all of these acts, the deeds of a bold prostitute. 16:31 When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment. 25 

16:32 “‘Adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband! 16:33 All prostitutes receive payment, 26  but instead you give gifts to every one of your lovers. You bribe them to come to you from all around for your sexual favors! 16:34 You were different from other prostitutes 27  because no one solicited you. When you gave payment and no payment was given to you, you became the opposite!

16:35 “‘Therefore O prostitute, hear the word of the Lord: 16:36 This is what the sovereign Lord says: Because your lust 28  was poured out and your nakedness was uncovered in your prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols, and because of the blood of your children you have given to them, 16:37 therefore, take note: I am about to gather all your lovers whom you enjoyed, both all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from all around, and I will expose your nakedness to them, and they will see all your nakedness. 29  16:38 I will punish you as an adulteress and murderer deserves. 30  I will avenge your bloody deeds with furious rage. 31  16:39 I will give you into their hands and they will destroy your chambers and tear down your pavilions. They will strip you of your clothing and take your beautiful jewelry and leave you naked and bare. 16:40 They will summon a mob who will stone you and hack you in pieces with their swords. 16:41 They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients. 32  16:42 I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.

16:43 “‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, 33  declares the sovereign Lord. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?

16:44 “‘Observe – everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.” 16:45 You are the daughter of your mother, who detested her husband and her sons, and you are the sister of your sisters who detested their husbands and their sons. Your mother was a Hittite and your father an Amorite. 16:46 Your older sister was Samaria, who lived north 34  of you with her daughters, and your younger sister, who lived south 35  of you, was Sodom 36  with her daughters. 16:47 Have you not copied their behavior 37  and practiced their abominable deeds? In a short time 38  you became even more depraved in all your conduct than they were! 16:48 As surely as I live, declares the sovereign Lord, your sister Sodom and her daughters never behaved as wickedly as you and your daughters have behaved.

16:49 “‘See here – this was the iniquity 39  of your sister Sodom: She and her daughters had majesty, abundance of food, and enjoyed carefree ease, but they did not help 40  the poor and needy. 16:50 They were haughty and practiced abominable deeds before me. Therefore when I saw it I removed them. 16:51 Samaria has not committed half the sins you have; you have done more abominable deeds than they did. 41  You have made your sisters appear righteous with all the abominable things you have done. 16:52 So now, bear your disgrace, because you have given your sisters reason to justify their behavior. 42  Because the sins you have committed were more abominable than those of your sisters; they have become more righteous than you. So now, be ashamed and bear the disgrace of making your sisters appear righteous.

16:53 “‘I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters (along with your fortunes among them), 16:54 so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in consoling them. 16:55 As for your sisters, Sodom and her daughters will be restored to their former status, Samaria and her daughters will be restored to their former status, and you and your daughters will be restored to your former status. 16:56 In your days of majesty, 43  was not Sodom your sister a byword in your mouth, 16:57 before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram 44  and all those around her and to the daughters of the Philistines – those all around you who despise you. 16:58 You must bear your punishment for your obscene conduct and your abominable practices, declares the Lord.

16:59 “‘For this is what the sovereign Lord says: I will deal with you according to what you have done when you despised your oath by breaking your covenant. 16:60 Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish a lasting 45  covenant with you. 16:61 Then you will remember your conduct, and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not on account of my covenant with you. 16:62 I will establish my covenant with you, and then you will know that I am the Lord. 16:63 Then you will remember, be ashamed, and remain silent 46  when I make atonement for all you have done, 47  declares the sovereign Lord.’”

Revelation 2:20-22

2:20 But I have this against you: You tolerate that 48  woman 49  Jezebel, 50  who calls herself a prophetess, and by her teaching deceives 51  my servants 52  to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols. 53  2:21 I 54  have given her time to repent, but 55  she is not willing to repent of her sexual immorality. 2:22 Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, 56  and those who commit adultery with her into terrible suffering, 57  unless they repent of her deeds.

Revelation 17:1-5

The Great Prostitute and the Beast

17:1 Then 58  one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. 59  “Come,” he said, “I will show you the condemnation and punishment 60  of the great prostitute who sits on many waters, 17:2 with whom the kings of the earth committed sexual immorality and the earth’s inhabitants got drunk with the wine of her immorality.” 61  17:3 So 62  he carried me away in the Spirit 63  to a wilderness, 64  and there 65  I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns. 17:4 Now 66  the woman was dressed in purple and scarlet clothing, 67  and adorned with gold, 68  precious stones, and pearls. She held 69  in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality. 70  17:5 On 71  her forehead was written a name, a mystery: 72  “Babylon the Great, the Mother of prostitutes and of the detestable things of the earth.”


tn Heb “and you walked in the way of the kings of Israel and caused Judah and the residents of Jerusalem to commit adultery, like the house of Ahab causes to commit adultery.”

tn Heb “the house of your father.”

tn Heb “sacrifice.” This has been translated as “offer” for stylistic reasons to avoid the redundancy of “sacrifice their sacrifices.”

tn On “goat demons” of the desert regions see the note on Lev 16:8.

tn Heb “which they are committing harlotry after them.”

tn Heb “for your generations.”

tn The adjective “spiritual” has been supplied in the translation to clarify that this is not a reference to literal prostitution, but figuratively compares idolatry to prostitution.

tn Heb “to commit harlotry after Molech.” The translation employs “worshiping” here for clarity (cf. NAB, NCV, TEV, CEV, NLT). On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.

tn Heb “or from the sojourner who sojourns”; NAB “an alien residing in Israel.”

10 tn Heb “his seed” (so KJV, ASV); likewise in vv. 3-4.

11 tn Regarding Molech and Molech worship see the note on Lev 18:21.

12 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning (see instead סָקַל, saqal), but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (רָגָם, ragam; see HALOT 1187 s.v. רגם qal.a, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 136).

13 tn Heb “and they committed adultery in their actions.” This means that they were unfaithful to the Lord (see Ps 73:27).

14 tn Heb “it” (so KJV, ASV); the referent (the beauty in which the prostitute trusted, see the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.

15 tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (vaot) has also been read as the feminine perfect בָאת (vat). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.

16 tn Or perhaps “and worshiped them,” if the word “prostitution” is understood in a figurative rather than a literal sense (cf. CEV, NLT).

17 sn The sacrifice of children was prohibited in Lev 18:21; 20:2; Deut 12:31; 18:10.

18 tn Heb “and you gave them, by passing them through to them.” Some believe this alludes to the pagan practice of making children pass through the fire.

19 tn The Hebrew גֶּב (gev) may represent more than one word, each rare in the Old Testament. It may refer to a “mound” or to “rafters.” The LXX, Syriac, and Vulgate interpret this as a brothel.

20 tn Or “lofty place” (NRSV). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:229, and B. Lang, Frau Weisheit, 137.

21 tn Heb “treated as if abominable,” i.e., repudiated.

22 tn The only other occurrence of the Hebrew root is found in Prov 13:3 in reference to the talkative person who habitually “opens wide” his lips.

23 tn Heb “your neighbors, large of flesh.” The word “flesh” is used here of the genitals. It may simply refer to the size of their genitals in general, or, as the translation suggests, depicts them as sexually aroused.

24 tn Heb “Chaldea.” The name of the tribal group ruling Babylon (“Chaldeans”) and the territory from which they originated (“Chaldea”) is used as metonymy for the whole empire of Babylon.

25 tn The Hebrew term, which also occurs in vv. 34 and 41 of this chapter, always refers to the payment of a prostitute (Deut 23:19; Isa 23:17; Hos 9:1; Mic 1:7).

26 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

27 tn Heb “With you it was opposite of women in your prostitution.”

28 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

29 sn Harlots suffered degradation when their nakedness was exposed (Jer 13:22, 26; Hos 2:12; Nah 3:5).

30 tn Heb “and I will judge you (with) the judgments of adulteresses and of those who shed blood.”

31 tn Heb “and I will give you the blood of rage and zeal.”

32 tn The words “to your clients” are not in the Hebrew text but are implied.

33 tn Heb “your way on (your) head I have placed.”

34 tn Heb “left.”

35 tn Heb “right.”

36 sn Sodom was the epitome of evil (Deut 29:23; 32:32; Isa 1:9-10; 3:9; Jer 23:14; Lam 4:6; Matt 10:15; 11:23-24; Jude 7).

37 tn Heb “walked in their ways.”

38 tn The Hebrew expression has a temporal meaning as illustrated by the use of the phrase in 2 Chr 12:7.

39 tn Or “guilt.”

40 tn Heb “strengthen the hand of.”

41 tn Or “you have multiplied your abominable deeds beyond them.”

42 tn Heb “because you have interceded for your sisters with your sins.”

43 tn Or “pride.”

44 tc So MT, LXX, and Vulgate; many Hebrew mss and Syriac read “Edom.”

45 tn Or “eternal.”

46 tn Heb “and your mouth will not be open any longer.”

47 tn Heb “when I make atonement for you for all which you have done.”

48 tn The Greek article has been translated here with demonstrative force.

49 tc The ms evidence for γυναῖκα (gunaika, “woman”) alone includes {א C P 1611 2053 pc lat}. The ms evidence for the addition of “your” (σου, sou) includes A 1006 2351 ÏK pc sy. With the pronoun, the text reads “your wife, Jezebel” instead of “that woman, Jezebel.” In Revelation, A C are the most important mss, along with א Ì47 (which only reads in portions of chapters 9-17) 1006 1611 2053; in this instance, the external evidence slightly favors the shorter reading. But internally, it gains strength. The longer reading implies the idea that the angel in 2:18 is the bishop or leader of the church in Thyatira. The pronoun “your” (σου) is used four times in vv. 19-20 and may have been the cause for the scribe copying it again. Further, once the monarchical episcopate was in vogue (beginning in the 2nd century) scribes might have been prone to add “your” here.

50 sn Jezebel was the name of King Ahab’s idolatrous and wicked queen in 1 Kgs 16:31; 18:1-5; 19:1-3; 21:5-24. It is probable that the individual named here was analogous to her prototype in idolatry and immoral behavior, since those are the items singled out for mention.

51 tn Grk “teaches and deceives” (διδάσκει καὶ πλανᾷ, didaskei kai plana), a construction in which the first verb appears to specify the means by which the second is accomplished: “by her teaching, deceives…”

52 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

53 sn To commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols. Note the conclusions of the Jerusalem Council in Acts 15:29, which specifically prohibits Gentile Christians from engaging in these activities.

54 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and contemporary English style.

55 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to bring out the contrast present in this woman’s obstinate refusal to repent.

56 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152).

57 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.

58 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

59 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met emou, “with me”) was translated as “to me.”

60 tn Here one Greek term, κρίμα (krima), has been translated by the two English terms “condemnation” and “punishment.” See BDAG 567 s.v. 4.b, “mostly in an unfavorable sense, of the condemnatory verdict and sometimes the subsequent punishment itself 2 Pt 2:3; Jd 4…τὸ κ. τῆς πόρνης the condemnation and punishment of the prostitute Rv 17:1.”

61 tn This is the same word translated “sexual immorality” earlier in the verse, but here the qualifier “sexual” has not been repeated for stylistic reasons.

62 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation to witness the fate of the prostitute.

63 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

64 tn Or “desert.”

65 tn The word “there” is not in the Greek text, but is supplied for stylistic reasons.

66 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the detailed description of the woman, which is somewhat parenthetical in nature.

67 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.

68 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).

69 tn Grk “pearls, having in her hand.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

70 tc Several mss (including 1611 1854 2053 ÏK pc) read “sexual immorality on/of the earth” (πορνείας τῆς γῆς, porneia" th" gh") instead of “her sexual immorality.” Other mss (א syh** [co]) read “her sexual immorality and the earth’s” (πορνείας αὐτῆς καὶ τῆς γῆς, porneia" aujth" kai th" gh"). The translation is a rendering of πορνείας αὐτῆς, found in {A 1006 2344 al}. It seems that the first reading “sexuality immorality on/of the earth” was a scribal mistake in which letters may have been confused (auths would have been read as thsghs), or was perhaps influenced by the presence of “of the world” (τῆς γῆς) at the end of v. 5. The original wording seems to be “her sexual immorality”; codex א has conflated the two readings.

71 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

72 tn Some translations consider the word μυστήριον (musthrion, “mystery”) a part of the name written (“Mystery Babylon the Great,” so KJV, NIV), but the gender of both ὄνομα (onoma, “name”) and μυστήριον are neuter, while the gender of “Babylon” is feminine. This strongly suggests that μυστήριον should be understood as an appositive to ὄνομα (“a name, i.e., a mystery”).