1 tn Heb “and you walked in the way of the kings of Israel and caused Judah and the residents of Jerusalem to commit adultery, like the house of Ahab causes to commit adultery.”
2 tn Heb “the house of your father.”
3 tn Heb “he”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “Stop yourself! Why should they strike you down?”
5 tn The verb יָעַץ (ya’ats, “has decided”) is from the same root as יוֹעֵץ (yo’ets, “counselor”) in v. 16 and עֵצָה (’etsah, “advice”) later in v. 16. The wordplay highlights the appropriate nature of the divine punishment. Amaziah rejected the counsel of God’s prophet; now he would be the victim of God’s “counsel.”
5 tn Heb “for to the guilt of the
6 tn Heb “for great is [the] guilt to us and rage of anger is upon Israel.”