9:13 Solomon received 666 talents 3 of gold per year, 4
3:8 He made the most holy place; 18 its length was 30 feet, 19 corresponding to the width of the temple, and its width 30 feet. 20 He plated it with 600 talents 21 of fine gold.
2:17 Solomon took a census 22 of all the male resident foreigners in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all.
1 tn Heb “and he was with them in the house of God hiding.”
2 tn The Hebrew term צֹאן (ts’on) denotes smaller livestock in general; depending on context it can refer to sheep only or goats only, but there is nothing in the immediate context here to specify one or the other.
3 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold Solomon received annually was 44,822 lbs. (20,380 kg).
4 tn Heb “the weight of the gold which came to Solomon in one year was 666 units of gold.”
4 tn Heb “nothing like it had been made for any kingdom.”
5 tc The parallel text of 1 Kgs 10:19 has instead “and the back of it was rounded on top.”
6 tn Heb “[There were] armrests on each side of the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.”
6 tn The Hebrew text has simply “600,” with no unit of measure given.
7 tn Heb “counted,” perhaps “conscripted” (so NAB, NIV, NRSV).
8 tn Heb “carriers of loads.”
9 tn Or “quarry workers”; Heb “cutters” (probably referring to stonecutters).
10 tc The parallel text of MT in 1 Kgs 5:16 has “thirty-six hundred,” but some Greek
8 tn Heb “made.”
9 tn Heb “carriers of loads.”
10 tn Or “quarry workers”; Heb “cutters” (probably referring to stonecutters).
11 tn Heb “and thirty-six hundred [as] supervisors to compel the people to work.”
9 tn Heb “and they brought up and brought out from Egypt a chariot for 600 silver (pieces), and a horse for 150, and in the same way to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram by their hand they brought out.”
10 tn Heb “the house of the holy place of holy places.”
11 tn Heb “twenty cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), this would give a length of 30 feet (9 m).
12 tc Heb “twenty cubits.” Some suggest adding, “and its height twenty cubits” (see 1 Kgs 6:20). The phrase could have been omitted by homoioteleuton.
13 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold plating was 40,380 lbs. (18,360 kg).
11 tn Heb “counted.”
12 tn Heb “400 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the distance would have been about 600 feet (180 m).
13 tn Heb “ten every cubit.”
14 tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.”